полуостров — перевод на английский

Быстрый перевод слова «полуостров»

«Полуостров» на английский язык переводится как «peninsula».

Варианты перевода слова «полуостров»

полуостровpeninsula

Он лично пожелал присутствовать на форуме в поддержку мира на полуострове на Чеджу.
He said he wants to personally attend the forum at Jeju on peace on the Peninsula.
А вот маленький полуостров, и от него — мост, по которому гуськом ходят на материк.
Now, here is a little peninsula, and here is a viaduct leading over to the mainland.
Итак, вот — полуостров, а вот и мост, по которому гуськом ходят на материк.
I say here is a little peninsula, and here's a viaduct leading over to the mainland.
Полуостров Малакка, возможно?
— Malay Peninsula, perchance?
Я только что рассказывала майору о том, как тебя оцарапал тигр... на полуострове Малакка.
I was just telling Major Applegate that you were clawed by a tiger... in the Malay Peninsula.
Показать ещё примеры для «peninsula»...

полуостровiberian peninsula

Андалузия, Иберийский полуостров.
Andalusia, the Iberian Peninsula.
Средневековая поэзия Пиренейского полуострова.
Medieval poetry of the Iberian Peninsula.
На пустынных просторах Пиренейского полуострова... и на полях сражений во Франции, Нидерландах и Бельгии.
In the desolate plateau of the Iberian peninsula... .. and on the battlefields of France and the low countries.
Потому, что я сбегала с 65% экскурсий на полуостров между 15 сентября и 1 ноября, потому, что мне было не с кем пойти.
'Cause I'm thinking I get 65% off on all excursions to the Iberian Peninsula between September 15th and November 1st, and I never have anyone to go with.
Тяжелая поступь их сандалий разносится от Иберийского полуострова на западе до залов великой Александрийской библиотеки на востоке.
The stomp of its sandals heard from the Iberian Peninsula in the west, through the halls of the great library of Alexandria in the east.

полуостровarabian peninsula

Ты думаешь, что наша жизнь станет легче если мы попытаемся защитить лидера Аль-Каеды Арабского Полуострова?
You think it's gonna make our lives easier if I appear to be defending a leader of Al-Qaeda in the Arabian Peninsula?
Аль-Каида Аравийского Полуострова.
Al-Qaeda of the Arabian Peninsula.
Великий Хан, редкая и экзотическая птица с Аравийского полуострова на пути из Дуньхуаня.
Great Khan, a rare and exotic gift from the Arabian Peninsula by route of Dunhuang.
Ехать туда, куда он ехал только в воображении Жюля Верна, через Европу, в Египет, вокруг Аравийского полуострова в Индию,
To go where he only went In Jules Verne's mind, Across Europe, into Egypt, around The Arabian Peninsula to India,
Последователи пророка Мухаммеда начали распространение своих верований с Аравийского полуострова в 632 году, и завоевали большую часть известного мира с поразительной быстротой.
Followers of the prophet Muhammad began their push out from the Arabian peninsula in 632, conquering much of the known world with astonishing speed.
Показать ещё примеры для «arabian peninsula»...

полуостровmalay peninsula

Видите ли, не стоило Вам упоминать полуостров Малакка.
You see, you shouldn't have mentioned the Malay Peninsula.
Теперь послушай. Я провел под огнём два месяца, два месяца денно и нощно на Малайском полуострове.
Now look, I spent two months, two months straight under fire day and night on the Malay Peninsula.
Как вам известно, я был на Малайском полуострове во время войны, и это просто...
As you know, I was on the Malay Peninsula during the war and it simply...
Помнишь тот дрянной кусок бизнеса на полуострове Малакка?
Remember that wretched bit of business on the malay peninsula?
В то же время, 8 декабря, по другую сторону земного шара, острова Гуам, Уэйк, полуостров Малакка,
On the same day, December 8th on the other side of the international dateline, in places called Guam, Wake, The Malay Peninsula,

полуостровkorean peninsula

Корейский полуостров в 4000 миль от места взрыва.
The Korean peninsula's 4000 miles from the blast site.
ситуация на корейском полуострове не так устойчива.
These days, the situation with the Korean Peninsula isn't so good.
Если справишься с ним, то так же, как Венгрия помогла разделённой Германии, ты поможешь объединению Корейского полуострова.
Just how this place, Hungary, had played a major role in unifying Germany, the success of this missing will have a major impact, on the unification of the Korean Peninsula.

полуостровyucatan peninsula

Глазчатая индейка, обитающая на полуострове Юкатан.
The oscellated turkey, lives solely in the Yucatan Peninsula.
Всегда хотела увидеть полуостров Юкатан.
I have always wanted to see the Yucatan Peninsula.
Это замечательное место на севере полуострова Юкатан.
It's a wonderful place and in the northern tip of the Yucatan peninsula.