полопаться — перевод на английский
Варианты перевода слова «полопаться»
полопаться — vessel
И не полопались кровяные капилляры в глазах.
Also broke a blood vessel in my eye.
У одного парня... сосуды в глазах полопались, так старался ее поднять.
This one guy just busted a blood vessel in his eye trying to get it up.
У меня кровеносные сосуды полопались в обоих глазах, я выглядела как демон.
I burst blood vessels in both my eyeballs, looked like a demon.
advertisement
полопаться — broke
Кожа... как будто полопалась вокруг рта.
The skin is...sort of broken around the mouth.
А на морозе баночки полопались. — Все десять тысяч штук.
Only by the time it got there, because of the freezing cold, it broke.
advertisement
полопаться — другие примеры
— Полопались струны.
— The strings broke.
От воды все приборы полопаются.
Sometimes she makes me so mad, and then other times...
Ночью полопались трубы.
Heating broke down tonight.
У меня так сосуды полопаются!
Oh! I'm gonna have an aneurysm.
Одна существенная деталь при внешнем осмотре — глаза... в которых все кровеносные сосуды полопались.
The one salient detail in the external exam are the eyes, in which all of the blood vessels are broken.
Показать ещё примеры...