положить конец его страданиям — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «положить конец его страданиям»
положить конец его страданиям — put him out of his misery
Кто-то просто обязан положить конец его страданиям.
Someone really should just put him out of his misery.
Положите конец его страданиям.
Put him out of his misery.
— Положила конец его страданиям.
Put him out of his misery.
Положи конец его страданиям.
Put him out of his misery.
этот сукин сыл лег бы на рельсы и позволил Union Pacific* положить конец его страданиям. (*Крупная ж/д компания)
I bet that son of a bitch would lay down on those tracks... and just let Union Pacific put him out of his misery.
Показать ещё примеры для «put him out of his misery»...