половозрелый — перевод на английский

Варианты перевода слова «половозрелый»

половозрелыйpubescent

Половозрелое стадо болтливых негодниц, лепечущее о мальчиках и музыке, и о желейных конфетах, и этикетках...
A pubescent herd of gabby wretches prattling on about boys and music and jellybeans and stickers...
Три половозрелых либидо, что приведут нас к приключениям.
Three pubescent libidos to take us on a series of wild adventures.
У вас ровно восемь часов на обдумывание ошибок ваших половозрелых поступков.
You have exactly eight hours to ponder the horrific error of your pubescent ways.
Почему ты не вызываешь доверия, невероятно наивный половозрелый мальчик с именем как у старых еврейских сатириков?
Why don't you make me, implausibly naive pubescent boy with an old Jewish comedy writer's name?
advertisement

половозрелыйpuberty

Его психосексуальный тип уставновился в половозрелом возрасте, когда косметическая операция менее распространена.
His psychosexual type was set at puberty when cosmetic surgery was less common.
Так Караконджул — это дети племени Индола, которые как-то становятся половозрелыми во время Рождества, но только на одну ночь.
So Kallikantzaroi are children of Indole gentile who somehow go through a puberty transformation during Christmas but only at night.
И, в конце концов, мне пришлось расстаться с ним, потому что он стал половозрелым и начал присылать мне фотографии
i finally had to break up With him because he hit puberty and started mailing me pictures
Лемон, ты знаешь, что дашики можно надевать только половозрелым юношам.
Lemon, you know that's a young boy's puberty dashiki.
advertisement

половозрелыйvirile

ГЛЕН — это акроним огромной организации, состоящей из привлекательных половозрелых мужчин?
Is Glenn an acronym for a large organization of very attractive, virile men?
Пару поколений назад какой-то половозрелый и энергичный Фонеску, должно быть, неплохо порезвился в округе, да?
A couple generations ago, some virile, happening Fonescu must have gotten around, huh?
Пожалуйста, Шелдон. Я молодой, половозрелый гость из далекой страны и мне надо растрясти задницу.
Please, Sheldon, I'm a young, virile visitor from a foreign land and I need to strut my stuff.
Какой половозрелый поп-певец мужского пола написал знаменитую песню «Девушка Джесси»?
Who was the sexually virile male pop singer responsible for the hit song Jessie's Girl?
advertisement

половозрелый — другие примеры

Она — половозрелая особь.
She's a sexually mature adult.
Потому у половозрелого населения 60-х правительство спросило: «Что ... что ... что вам нужно сейчас?»
They reached the majorité in années 60, and Government them demandé «What you need?»
Я половозрелая особь, способная на принятие собственных решений.
I'm a mature person capable of making my own decisions. Well, good.
Ах да, словно павлин с прекраснейшим оперением или половозрелый бабуин с налитым крестцом.
Oh,yes,like the male peacock with brilliant plumage or the rutting baboon with engorged hindquarters.
Я просто предупреждаю, к тебе едет что-то злое и половозрелое.
I'm just warning you, something post-pubescent and wicked your way comes.
Показать ещё примеры...