полным дураком — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «полным дураком»

полным дуракомfool

Тебя наградили, придурка, кретину такому, который выступает по телевизору ведет себя как полный дурак, перед всей страной Медаль Чести.
They gave you, an imbecile, a moron who goes on television and makes a fool out of himself in front of the whole damn country, the Congressional Medal of Honor.
Вы полный дурак.
You are a fool.
Ну, полный дурак!
You fool!
Я был полным дураком порвав с тобой, Максин.
I was a fool to break up with you, Maxine.
Не удосужилась позвонить и выставила полным дураком.
You left me out of the loop and made me look like a fool!
Показать ещё примеры для «fool»...
advertisement

полным дуракомcomplete fool

Дело в том мистер Мортимер что принять бесплодную попытку нас ограбить может только полный дурак.
Exactly. The truth is, Mr. Mortimer, to try robbing us would be so futile that only a complete fool would attempt it.
И он выглядит как полный дурак.
And he looks like a complete fool.
Не знаю, но, даже если он полный дурак, боюсь, он нам очень нужен.
I don't know, but even if he was a complete fool, I'm afraid we need him rather badly.
Я полный дурак.
I'm a complete fool.
— Вы, должно быть, считаете,что я полный дурак.
You must think I'm a complete fool.
Показать ещё примеры для «complete fool»...
advertisement

полным дуракомdamn fool

Гектор Альварез полный дурак, если думает, что может играть с нами обеими.
Hector Alvarez is a damn fool if he thinks he can play us both.
Ты думаешь, я полный дурак.
You must think I am a damn fool.
Несмотря, что он полный дурак.
Though man is a damn fool.
Любой разведчик будет полным дураком если не схватит нас
Any scout would be a damn fool not to snatch you up.
Ваш муж полный дурак.
Your husband is a damned fool.
Показать ещё примеры для «damn fool»...
advertisement

полным дуракомstupid

Боюсь, я непроходимый дурак, полный дурак.
I'm afraid I've been stupid. Conceited and stupid.
Все узнают, что случилось на самом деле, и мы будем выглядеть полными дураками.
Everyone's gonna know what really happened and we're all gonna look extremely... stupid.
Не надо только меня за полного дурака принимать.
I'm not that stupid.
Сол, он, скорее всего, узнал это от меня. Иногдя я веду себя как полный дурак.
It might have been me he found out from, Sol, 'cause I'm sometimes that stupid.
Скажу одно, он либо полный дурак, либо хороший лжец.
I can't tell if he's stupid or a really good liar.
Показать ещё примеры для «stupid»...