полный отказ — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «полный отказ»

полный отказcompletely

Если щиты ослабнут хоть немного, это может вызвать их полный отказ. Ну, рано или поздно это же все равно произойдет?
Weaken the shields, even a little, and I think they might collapse completely.
Но... я полагаю, есть разница... между жизнью по наставлениям церкви, как мы делаем, и, а... полным отказом от мира.
But... I guess there's a difference... between living by the church's teachings, which we do, and, uh... withdrawing completely from the world.
Корабль работает на аварийных аккумуляторах. Но до полного отказа жизнеобеспечения ещё шесть часов.
The ship is operating on emergency power only, but I estimate at least six hours before life support shuts down completely.
Полный отказ от молока.
Completely off the dairy.
advertisement

полный отказcomplete organ failure

Его третья жена Мари умерла от полного отказа органа , когда их дочери Мари было 15.
His third wife Marie died of complete organ failure when their daughter Marie was 15.
Если все так и будет продолжаться, его ждет полный отказ органов, и он будет мертв в считанные недели.
At this rate, he'll experience complete organ failure and be dead within a matter of weeks.
На этой стадии у него произойдет полный отказ органов и он погибнет в течение недели.
At this rate, he'll experience complete organ failure and be dead within a matter of weeks.
advertisement

полный отказcomplete systems failure

Судно находится на грани полного отказа систем.
The vessel is on the verge of a complete systems failure.
Полный отказ всех органов.
Complete systems failure.
advertisement

полный отказtotal system failure

Как будто что-то внутри Вас вызывает полный отказ системы.
It's like something inside you is causing a total system failure.
Полный отказ системы, вот на что мы имеем.
Total system failure, that's what we're looking at.

полный отказcomplete rejection

И так до пяти, полного отказа.
And so on up to five, which was a complete rejection.
И так до пяти, полного отказа.
And so on, up to five, which was a complete rejection.

полный отказtotal organ failure

Я говорю о полном отказе органов.
I am talking total organ failure.
Правда или ложь, доктор... вы знали, что полный отказ органов, также известный как острая гипертермия, может быть вызван наркозом, который вы использовали.
True or false, doctor... you knew total organ failure, also known as malignant hyperthermia, was a possibility with the anesthetic you used.

полный отказ — другие примеры

Полный отказ источников питания.
Total power source failure.
Они считают, что человечество не может выжить без полного отказа от морали, как мы ее понимаем.
They believe the human race cannot survive without the complete abolition of morality as we've understood it.
Вы считаете, что полный отказ от спиртного... может стать помехой на пути к помолвке, сэр?
You consider total abstinence to be a handicap in a gentleman wishing to make a proposal of marriage?
Полный отказ жизнеобеспечения через.. пять секунд.
Termination of all life-support in... five seconds.
Они заявляют о полном отказе двигателя.
They claim they have suffered a complete engine failure.
Показать ещё примеры...