полную опеку над — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «полную опеку над»

полную опеку надfull custody of

Она добивалась полной опеки над двумя вашими общими сыновьями, это так?
She was seeking full custody of your two sons, is that correct?
Грег требует полной опеки над Эллой.
Greg wants full custody of Ella.
И мы считаем, что она должна получить полную опеку над Джоном.
And we think that she should get full custody of John.
Мне дали во вторник полную опеку над сыном.
I was awarded full custody of my son last Tuesday.
Моя сестра имеет полную опеку над моими детьми.
My sister has full custody of my kids.
Показать ещё примеры для «full custody of»...