полностью готовы — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «полностью готовы»
полностью готовы — ready
Он будет полностью готов к соревнованиям в Южной Африке, таким сильным.
He will come so ready to South Africa, so strong.
Бри, я хочу, чтобы ты была полностью готова.
— Bree honey, I just want you to be ready.
Я тут подумала, ты совершенно права, на этот раз я полностью готова и нужно просто так.
I am just ready this time And i should ...
А кто бывает полностью готов к тому, чтобы завести ребенка?
Is anybody ever ready to have a baby?
Одругом, скажите Его Преподобию, что я полностью готов... и могу дать гороздо больше, только если меня переведут.
Abouttheotherthing, tell His Excellency I fell ready... and I could give much more if I were transferred.
Показать ещё примеры для «ready»...
advertisement
полностью готовы — fully prepared
А ты был полностью готов.
And you were fully prepared.
Чтобы внести ясность, скажу, что мы полностью готовы обменять так называемого студента Прайора на Рудольфа Абеля.
For sake of clarity. I say, we are fully prepared to exchange. They so called student Pryor, for Rudolf Abel.
Мы хотим убедиться, что вы полностью готовы к даче показаний.
We just wanted to make sure you felt fully prepared to take the stand.
Конечно, вмешается, но мы к этому полностью готовы.
Of course it will, and we're fully prepared.
Уверить меня, что его компания полностью готова для реализации еще-более-чем-обычно-неприличных-прибылей, если мы вступим в военные действия.
To pledge that his company's fully prepared to realize even-more-obscene— than-usual profits should we go to war.
Показать ещё примеры для «fully prepared»...
advertisement
полностью готовы — ready to go
Синхронизировался и полностью готов.
Synched up and ready to go.
Ладно, проверьте, чтобы ваши проекты были полностью готовы к утру для дня открытых дверей.
All right, everyone make sure that your projects are up and ready to go by the morning for Open House.
Вы все в отличной форме и полностью готовы.
You're all in top shape and ready to go.
Я полностью готова.
I'm ready to go.
Я насытился, обновился и полностью готов.
I'm replenished, refreshed and ready to go.
Показать ещё примеры для «ready to go»...
advertisement
полностью готовы — totally prepared
Перед Вами, Ваша Честь, исключительно моральный человек, опустошенный от последствий своих поступков, полностью готовый принять свое наказание, но в то же время достойный вашей снисходительности.
This, Your Honour, is a deeply moral man, devastated by the consequences of his actions, totally prepared to accept his punishment but fully deserving of your leniency.
Каждый день я просыпаюсь полностью готовой услышать, что она мертва.
Every day, I wake up totally prepared to hear that she's dead.
Я полностью готов быть вашей важной причиной.
I'm totally prepared to be your worthwhile cause.
Потому что я полностью готова сбежать с тобой отсюда, если ты этого хочешь.
Because I am totally prepared to make a run for it with you if that's what you want.
Полностью готовы.
You are totally prepared for this.
Показать ещё примеры для «totally prepared»...