полное спокойствие — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «полное спокойствие»

полное спокойствиеcalm

Само спокойствие, полное спокойствие.
Very, very calm. Dead calm!
Кладёшь картину на стол, сохраняя полное спокойствие.
You put painting on the table, keep calm.
Потому что, как только мы поднимемся в дом на воде, нам нужно будет сохранять полное спокойствие.
Because once we set foot on this houseboat, we need to remain calm.
Сначала я даже не могла дышать. А потом мной овладело полное спокойствие.
In the beginning I couldn't even breathe... and then this calm came over me.
advertisement

полное спокойствиеin peace

На рассвете вы можете покинуть меня в полном спокойствии.
You may leave in peace first thing tomorrow morning.
Я хотел провести этот важный момент в полном спокойствии.
I wanted to share this important moment in peace.
advertisement

полное спокойствие — другие примеры

Полное спокойствие может дать только страховой полис.
Man can have complete peace only from an insurance policy.
Полное спокойствие
Very calm.
Тогда почему он прогуливается по переговорной в полном спокойствии духа?
So then why is he strolling in here just as cool as could be?
Снова, полное спокойствие.
Again, totally calm.
Полное спокойствие.
No hotheads.
Показать ещё примеры...