полная противоположность — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «полная противоположность»

полная противоположностьexact opposite of

Полная противоположность нашей цели!
The exact opposite of our goal!
Почти полная противоположность этого олуха... ты ведь знаешь, что за ним числится?
Pretty much the exact opposite of that goof in there... you know what's in that guy's jacket ?
Потому что новый ординатор, то есть новая Бейли... кроме того, что она являет собой полную противоположность Бейли самым абсурдным, ужасающим и настораживающим образом.
Because the new resident, um, she's the new Bailey except that she's the exact opposite of Bailey in absurd, horrifying, profoundly disturbing ways.
У тебя появилась симпатия к людям которые были атлетичные, здоровые, полная противоположность твоим родителям, как ни посмотри.
You took a liking to these people who were... athletic, and, and healthy, and... the exact opposite of your parents in every way.
Полная противоположность избитому еврею, которого ведут в газовую камеру.
The exact opposite of the beaten Jew led to the gas chambers.
Показать ещё примеры для «exact opposite of»...

полная противоположностьcomplete opposite of

Должен вам сказать, вы полная противоположность всем соискателям что мы видели.
I gotta tell you, you are the complete opposite of every applicant we've seen.
Мой бывший муж — полная противоположность.
That's the complete opposite of my ex-husband.
— Она — полная противоположность мне.
She's the complete opposite of me.
Полная противоположность Америке.
Complete opposite of America.
Только не обижайся... но он твоя полная противоположность, понимаешь?
Don't get offended... But he's the complete opposite of you, you know?
Показать ещё примеры для «complete opposite of»...

полная противоположностьcomplete opposite

Ты — полная противоположность китча.
You are the complete opposite of kitsch.
Он полная противоположность мне.
No, I don't talk to my brother. He's the complete opposite, you know?
Но это полная противоположность, совокупность маленьких полян в большом лесу.
But this is the complete opposite, a collection of small clearings in a massive woodland.
Я скорее влюблюсь в ту, которая является моей полной противоположностью.
I'm more likely to fall in love with someone who's the complete opposite.
— Она твоя полная противоположность.
She's the complete opposite to you.
Показать ещё примеры для «complete opposite»...

полная противоположностьcomplete opposites

Они же полная противоположность друг другу.
They're like complete opposites.
Эти две рыбки полная противоположность.
These two fish, they're complete opposites.
Мы полные противоположности.
We're complete opposites.
Полные противоположности за исключением белых штанов.
Complete opposites, except for the white pants.
Во-первых, они полные противоположности.
For starters, they are complete opposites.

полная противоположностьantithesis of

Я произносила речь на выпускном. А ты полная противоположность.
I was high school valedictorian and you're the antithesis of that.
Реабилитация — это полная противоположность развлечений...
Rehab is the antithesis of exciting...
Я был в Овьедо, несколько недель назад, с женщиной которая полная противоположность тебе американка, и что-то
I was in oviedo some weeks ago with a woman who was the antithesis of you an american, and something
Болезненная правда в том, что вампиры полная противоположность единству
The painful truth is vampires are the antithesis of unity.
Каждая — полная противоположность другой.
Each is the antithesis of the other.