полная отдача — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «полная отдача»
полная отдача — total commitment
Мне нужна полная отдача.
I need total commitment here.
Но я требую от вас полной отдачи.
But I demand total commitment here.
Это трудно и требует полной отдачи.
It's painful. It requires total commitment.
advertisement
полная отдача — другие примеры
Дженот ожидает полной отдачи от каждого.
Janoth expects loyalty.
Всего этого Майкл Джэксон достиг в двадцать лет, благодаря тяжелой работе, энергичности, полной отдаче.
What Michael Jackson has achieved is a tribute to 20 years of hard work... energy, tireless dedication.
— От тебя нужна полная отдача.
— What does that mean? — We wanna know you're committed to the football program.
Оно способствует возникновению новых идей и требует от вас полной отдачи.
Because it encourages ideas and it will accept nothing less than everything you have to give.
— А вы могли бы действовать с полной отдачей, поспав 2 часа?
Maybe you can function at top efficiency on two hours' sleep.
Показать ещё примеры...