полная дура — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «полная дура»
полная дура — fool
Я чувствую себя полной дурой.
I feel like a fool.
Тебе нравится выставлять меня полной дурой?
— Did you enjoy making me look like a fool?
И я поняла, что была полной дурой, что хотела вернуть то, что нам подарила судьба.
And I-I realized that I was a fool because I was -— what we have is a gift, and I was trying to return it.
Чувствую себя полной дурой.
I feel like a fool.
Уравнение осложнилось тем, что ты выставил меня полной дурой.
— Well, the new part of the equation Is that you just made me look like a fool. — Jess.
Показать ещё примеры для «fool»...
полная дура — complete fool of
Убирайся отсюда, пока я не выставила себя полной дурой.
Get out of here before I make a complete fool of myself.
Или нет: иди туда, ворвись к нему в дом, обними его выстави себя полной дурой.
Or better yet, go over there, break into his house, throw yourself at him make a complete fool of yourself.
Я только что выставила себя полной дурой. Нет. Нет.
I just made a complete fool of myself.
— Она выставила меня полной дурой.
— She made a complete fool of me.
Я выставлю себя полной дурой, да?
I'm just gonna make a complete fool of myself, aren't I? Probably.
Показать ещё примеры для «complete fool of»...
полная дура — idiot
Что ж, ты бы, видимо... чувствовала себя полной дурой.
Well... You might feel like an idiot.
— Я выглядела полной дурой, когда бродила по станции в Бьюде и искала тебя.
I looked like a right idiot. Going to the station in Bude and asking where you were.
Выставил меня полной дурой.
I acted like an idiot there.
Я чувствую себя полной дурой.
Well, I feel like an idiot.
Я чувствую себя полной дурой, а тут еще Сью влезла.
I-I feel like an idiot, and then Sue swoops in...
Показать ещё примеры для «idiot»...