покои королевы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «покои королевы»

покои королевыqueen's chambers

Он вхож в покои королевы.
He attends the queen's chambers.
Это правда, что некоторые мужчины приходили в покои королевы... в неподобающее время.
— It's true that some men came into the Queen's chambers... at undue hours.
Во время их встреч мне приходилось караулить покои королевы или её туалетную комнату.
I had to stand guard when they met in the Queen's chambers, or even her stool closet.
Но для прочности государства, визит короля в покои королевы долежн быть при свидетелях.
But for the stability of the realm, a king's visit to a queen's chambers must be witnessed.
advertisement

покои королевыqueen's rooms

Я займу покои королевы. Они дальше по коридору.
I will take the queen's rooms for myself, through this passageway.
— Это не покои королевы!
These are not the queen's rooms.
Генрих, твою мать нужно выселить из покоев королевы.
Henry, your mother must be removed from the Queen's rooms now.
advertisement

покои королевыqueen's quarters

Ты и Корг берите на себя эту дверь в покои королевы.
You and Korg take this door into the Queen's quarters.
И вы не должны быть в покоях королевы.
And you shouldn't be in the Queen's quarters.
advertisement

покои королевы — другие примеры

И пока что не смей появляться в покоях королевы.
You'll be temporarily banned from going to the Queen's palace
Вы идёте в покои Королевы?
Were you coming to see the Queen Mother?
Как он оказался в покоях королевы?
What was he doing in the Queen's apartments?
Мы здесь... . личные покои королевы.
Here we are... (door closes) the queen's private chambers.
— В брачную ночь принца Артура я и граф Оксфордский отвели принца в покои королевы Екатерины и мы были там, когда он забрался к ней в постель.
On Prince Arthur's wedding night, myself and the Earl of Oxford took the prince to Queen Katherine's chambers and we were there when he climbed into bed beside her.
Показать ещё примеры...