пойти под венец — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пойти под венец»

пойти под венецwalked down the aisle

Я бы не смогла пойти под венец, если бы ты не была так же счастлива, как я.
I couldn't walk down this aisle unless you were as happy as I was.
Я просто свалился туда сразу, как пошел под венец.
We walked down the aisle, and I fell right into it.
advertisement

пойти под венец — другие примеры

Ты согласишь с тем, чтобы я пошла под венец с другим, и мы никогда не увиделись?
Would you have me wearing my wedding dress for another man and never see you again?
«Мы решили, что будет лучше, если моя племянница пойдет под венец из этого дома.»
«We've judged it best that my niece should be married from this house. I hope you approve.»
Пользуешься халявой, твоя попытка пойти под венец.
You're cashing in your freebie, your marital hall pass.
Спасибо, Чак. Думаю, ты следующий пойдешь под венец.
I'm sure you're going to be next at the altar.
Ты пойдешь под венец со своей беременной на 6 месяце девушкой?
You wanna walk your 6-month pregnant girlfriend down the aisle?