пойти на крайние меры — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «пойти на крайние меры»
пойти на крайние меры — for going to extremes
Тогда он может пойти на крайние меры и...
Then he can go to extremes and...
В этом здании нет человека, который бы не пошел на крайние меры за тебя.
There isn't a person in this building who isn't willing to go to extremes for you.
Мне не за что извиняться. Я пошла на крайние меры, чтоб защитить любимого.
I'm not going to apologize for going to extremes to protect the person that I love.
advertisement
пойти на крайние меры — will go to extreme lengths
Мы должны пойти на крайние меры, чтобы преуспеть.
We have to go to extreme lengths to succeed.
То, что важно знать, это то, что человек пойдёт на крайние меры, чтобы обрести покой.
What's important to know is that a man will go to extreme lengths to find peace.
advertisement
пойти на крайние меры — другие примеры
Надо было пойти на крайние меры, сэр.
Desperate measures seemed to be called for.
Мне придётся пойти на крайние меры и оставить записку на клейком листке.
I may have to bring the hammer down and leave a Post-it on his desk.
А если тебе не наплевать, ты не можешь пойти на крайние меры.
If you give a crap, you stop making outrageous calls.
Она решилась пойти на крайнюю меру.
She decided to take the ultimate measure.
К сожалению, все шаги по повышению эффективности и сокращению расходов не дали результатов. и мы вынуждены пойти на крайние меры.
Unfortunately, all our measures and economizing have failed, we must take some drastic steps.
Показать ещё примеры...