пойти до конца — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пойти до конца»

пойти до концаgo all the way

Мы пойдём до конца.
We go all the way.
Пойти до конца.
Go all the way.
— Так что на этот раз я должен пойти до конца.
— So this time I must go all the way.
Почему бы вообще не пойти до конца и позвать Пэрис Хилтон?
Why not just go all the way and invite Paris Hilton?
И ты пошла до конца?
Did you go all the way in?
Показать ещё примеры для «go all the way»...
advertisement

пойти до концаgo through with it

Но когда время настало, я не смог пойти до конца,
But when the time came, i couldn't go through with it,
Нам предстоял великий день, но я не смогла пойти до конца.
We got to the big day and I just couldn't go through with it.
Ты сможешь пойти до конца?
Could you really go through with it?
Нет, он пойдет до конца.
Nah, he'll go through with it.
Ты думаешь Брунелл пойдет до конца?
You think Brunelle will go through with it?
Показать ещё примеры для «go through with it»...
advertisement

пойти до концаsee this through

Я пойду до конца.
I'll see this through.
И мы пойдём до конца.
and we'll see this through.
Мы пойдем до конца несмотря ни на что.
We all said that we were gonna see this through.
Ты думаешь, Длинная Тень пойдёт до конца?
And you think Longshadow's gonna see that through?
Он согласился и пойдет до конца.
He made a commitment. He's gonna see it through.
Показать ещё примеры для «see this through»...