поймавший — перевод на английский

Варианты перевода слова «поймавший»

поймавшийwho caught

Чего стоит быть человеком, поймавшего Ганнибала Лектера?
What is it worth to be known as the man who caught Hannibal Lecter?
Во мне даже больше энергии, чем у чувака, поймавшего футболку!
I have more energy than a guy who caught a T-shirt!
Уверен, ты бы обрадовалась, если бы она вышла за парня, поймавшего самого большого сома в Плэкмине.
I'm sure you'd be happy if she married the guy who caught the biggest catfish in Plaquemines County.
Мне не хотелось бы пугать вас, сэр, но поймавший нас парень, возможно, от Ксерзиса, и изначально Ксерзис дал ему вполне определенные указания.
I don't mean to panic you, sir, but since that guy who caught us must have been Xerxes, and since Xerxes gave this guy a pretty specific plan,
advertisement

поймавшийwho gets

Как поймавший пулю может быть «везучим»?
How is getting shot being «lucky»?
Я был счастлив с ней, как бейсболист, поймавший мяч.
I received so much from her like the catcher who gets the ball.
advertisement

поймавший — другие примеры

Повар, только что поймавший мальчишку, пытавшегося стащить пирог, выронил свой черпак И все они заснули...
And the cook, who was just catching the kitchen boy stealing tarts, dropped his ladle and they all fell asleep.
Солдат поймавший вас — мертвец.
If a soldier grabs you, he's a dead man.
«Три сотрудника Мосада, поймавшие нацистского врача, чтобы доставить его в Израиль для публичного суда, привели в исполнение приговор , известный заранее...»
«who captured the Surgeon of Birkenau »for delivery for a public trial in Israel,
Поймавший вора получит 10 тысяч золотых слитков.
Anyone who caught that burglar will receive a reward of 10,000 gold bars
Но если он увидит, что это алчный и неразумный человек, поймавший его также получит миллион напастей.
But if they deem her To be greedy or covetous, Whatever she desires will certainly be accompanied
Показать ещё примеры...