пойдём на мостик — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пойдём на мостик»

пойдём на мостикgo to the bridge

Доктор, я хочу чтобы вы пошли на мостик прямо сейчас и известили коммандера Тувока...
Doctor, I want you to go to the Bridge right now and alert Commander Tuvok...
Может, кто-то думает, что это ни так, но он ошибается поэтому, просто, пойдём на мостик.
I mean,maybe some of us think that it is but it's not, so let's just go to the bridge.
Пошла на мостик делать диагностику.
She went to the bridge to run a diagnostic.
Спасибо, доктор, но если вы не возражаете, я бы предпочел сейчас пойти на мостик.
Thank you, Doctor, but if you don't mind I would like to go to the Bridge now.
advertisement

пойдём на мостикlet's go to the bridge

Нет, пойдём на мостик.
No,let's go to the bridge.
Пойдём на мостик.
Let's go to the bridge.
advertisement

пойдём на мостик — другие примеры

Пожалуй, я пойду на мостик.
I better get to the Bridge.
Сходи в моторный отсек, и не дай им этого сделать, а я пойду на мостик.
I need you to get down to the engine room, do whatever you can to stop, and I'll make my way to the bridge.
Они пойдут на мостик.
They'll head for the bridge.