поиски выхода — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «поиски выхода»
поиски выхода — looking for a way out
Лин пришел к нам в поисках выхода, новой жизни.
Lin comes to us looking for a way out, a new life.
Рыскать по лесам в поисках выхода? Вы можете поехать со мной.
I've been looking for a way out, jeered at by drunken soldiers.
Как крыса в поисках выхода из лабиринта.
Like a rat looking for the way out of his maze.
advertisement
поиски выхода — finding a way out
Поэтому я направил все усилия на поиски выхода.
So I put all my energy into finding a way out.
Поиск выхода из состояния катастрофы без политического компромисса.
Finding a way out of the concept of disaster. But while refusing political compromise.
ФРЭНК: Давайте лучше сосредоточимся на поисках выхода, хорошо?
Jesus, can we all just relax and find a way out of here, please?
advertisement
поиски выхода — finding a solution
Скайкру просили времени на поиск выхода. Что у вас сейчас есть?
Skaikru asked for time to find a solution.
Наверное, она бы сказала что-то о поиске выхода несмотря ни на что.
Well, she probably would have said something about finding a solution no matter what.
advertisement
поиски выхода — другие примеры
Мистер Спок, почему бы вам не присоединиться к нам, людям, в поисках выхода вместо объяснений, почему это невозможно.
Mr. Spock, why don't you join us common humanoids in trying to find a way out of here and quit explaining why we can't get out.
Может они сошли здесь с ума и бродят в поисках выхода.
Maybe this place drove them crazy and they're just wandering around down here.
Есть время этому и время поиску выхода из пирамиды
There's no time to find out. We have to get out of here
Слугам не платят жалование месяцами, а маркиза колесит по стране в поисках выхода из затруднения...
And the Marchioness tours the country looking for a solution to her embarrassment.
Мы на поиски выхода.
We want to keep looking.
Показать ещё примеры...