пожить в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «пожить в»
пожить в — live in
Быть может, Рэнди было бы неплохо пожить в большом доме... и посмотреть на мир за пределами этой фермы.
It might be good for Randy to live in a great house... and learn something of the world outside this farm.
Ты никогда не станешь богатым, и никогда не дашь мне пожить в красивом доме.
You never become rich, never made me live in a pretty house.
Поживи в Нью-Йорке, но уезжай раньше, чем станешь твердокожим.
Live in New York City once, but leave before it makes you hard.
Поживи в Калифорнии, но уезжай раньше, чем размякнешь.
Live in Northern California once, but leave before it makes you soft.
Вам придется пожить в вашем собственном доме в течение месяца... начиная с декабря.
You have to live in your own tenement for a month... Starting in December.
Показать ещё примеры для «live in»...
advertisement
пожить в — stay in
Но я думала, что вы собирались пожить в Виши несколько месяцев?
I thought you had to stay in Vichy for several months.
Она может пожить в моей комнате и у нас будет машина.
I mean ... she can stay in my room. We got to get another car.
Ну, Ларисса уезжает в Киото ненадолго, и она сказала, что я могу пожить в ее лофте.
Well, Larissa will be going to Kyoto for part of the summer and said I could stay in her loft.
Мы можем пожить в разных комнатах некоторое время.
We can stay in different rooms for a while or whatever.
Я поживу в Бруклине пару дней, просто, чтобы дедушка был удовлетворен.
I'll stay in Brooklyn for a few days just to satisfy Grandfather.
Показать ещё примеры для «stay in»...
advertisement
пожить в — go to
Я поживу в отеле какое-то время.
I'm going to the four seasons for a few weeks.
Я поживу в отеле какое-то время.
I'm going to the Four Seasons for a few weeks.
Хорошо, тогда я поживу в доме моей сестры .
— I could... go to my sister's house.
Ты можешь пожить в доме твоей сестры .
You can go to your sister's house.
Я поживу в гостевой спальне Моры.
Ma, come on. I'm gonna go to Maura's spare bedroom.
advertisement
пожить в — move out to
Ты что, сама себя пригласила пожить в моей квартире?
Did you just invite yourself to move in to my studio apartment?
Поживите в общежитии.
Move into the dorms.
Майкл, Джанин и я решили оставить эту гонку за богатством и пожить в Морокко.
Michael, Janine and I decided to drop out of the rat race slow down, move to Morocco.
Работал по ночам и попросил меня временно пожить в другой комнате.
He often worked at night. He asked me to temporarily move.
Если не хотите возвращаться домой вы и сестра Алма можете пожить в моем летнем домике у моря.
As you don't want to go home you and Sister Alma can move out to my summer place by the sea.