пожилая — перевод на английский

Быстрый перевод слова «пожилая»

«Пожилой» на английский язык переводится как «elderly» или «old».

Варианты перевода слова «пожилая»

пожилаяelderly

И где пожилой человек...?
Where is this elderly?
— Он может быть пожилым доктором.
— He could be an elderly doctor.
Пожилой мужчина, о котором я говорила.
— The elderly man I told you about.
Болтовня пожилой сирены, лечившейся от расстройства психики, едва ли является свидетельством, даже для третьей степени, лейтенант.
The babblings of an elderly siren being treated for mental disorders... are hardly evidence... even for a third degree, Lieutenant.
Молодой человек, может вы и убили вдову средних лет, но точно спасли жизнь пожилому адвокату.
Whether or not you murdered a middle-aged widow, you certainly saved the life of an elderly barrister.
Показать ещё примеры для «elderly»...
advertisement

пожилаяseniors

Теперь пожилые, на заднем ряду!
— Now, the seniors in the back.
Я знаю пожилых людей, которые в своем.. ..возрасте чувствовали вдохновение и вдохновляли других.
I know seniors who are inspired and inspiring.
Я знаю пожилых людей которых вдохновляет их возраст.
I know seniors that are inspired!
Здесь говорится, что до социального обеспечения половина всех пожилых умирали в нищете.
It says here that before Social Security, half of all seniors died in poverty.
И до сих пор вижу пожилых людей, которые в недоумении на это смотрят потому что он не могут поверить в это.
And there is always Seniors éberluées which are by what we do.
Показать ещё примеры для «seniors»...
advertisement

пожилаяold

На этом месте фильм мог бы и закончиться. Чего ещё ждать больному пожилому человеку в реальной жизни, кроме смерти?
Here, at the place of his humiliation, the old man would waste away miserably for the rest of his life and here the story would, strictly speaking, be over.
— Не было пожилой леди после аварии?
Was there an old lady brought in from an auto smashup?
Не привозили пожилую леди после аварии?
— Was an old lady brought in there? -Butch.
Однажды я помогал пожилой даме перейти улицу и копы захомутали меня.
I was helping an old lady across the street one day when the cops framed me.
Он имеет успех у молодых девушек и пожилых дам.
He always has great success with pretty little girls and old women.
Показать ещё примеры для «old»...
advertisement

пожилаяold lady

Как можно толкать пожилую женщину.
Imagine shoving an old lady.
Пожилая мадам и ее сад с розами.
The old lady and her rose bushes.
В прошлое Рождество покупатели в супермаркете увидели, как пожилая женщина упала в обморок.
Last Christmas, shoppers in a local supermarket were distressed to see an old lady collapse.
Опять пожилая женщина.
Some old lady again.
А вы знали ту пожилую женщину?
Did you know that old lady?
Показать ещё примеры для «old lady»...

пожилаяold people

Поэтому тут нет пожилых?
Is that why there are no old people here?
— Как насчёт чего-нибудь для пожилых?
— What about something for the old people?
Это что ли для пожилых?
Is that for the old people?
— Стоматолог для пожилых.
Dental is for old people.
И не все пожилые плохие водители.
And not all old people are bad drivers.
Показать ещё примеры для «old people»...

пожилаяaged

Пока это можем сделать лишь мы, пожилые, чтобы застелить ваше свадебное ложе.
Only we the aged are allowed, we must prepare your wedding bed.
Слепые, калеки, пожилые и ослабленные люди.
People who are blind, crippled, aged or infirm.
Отец Андрей, святейших из святых, пожилой и мудрый, вы самый морщинистый человек во всей стране.
Father Andre, holiest of holies, aged and wise, you are the most wrinkled man in the entire country.
Здравствуйте, мои пожилые друзья.
Hello, my aged friends.
В фонд помощи пожилым людям.
Exactly. Help the Aged.
Показать ещё примеры для «aged»...

пожилаяmiddle-aged

А ведь пожилой человек, седой уж.
A middle-aged man, got some gray hair.
Думаю, у вас есть дела поинтересней, чем помогать пожилой даме.
You have better things to do than help a middle-aged woman with her groceries.
Неудобные разговоры с пожилыми парами, пытающимися сохранить свой брак.
Awkward conversations with middle-aged couples trying to stave off divorce.
Туповатая, пожилая.
Dumb, middle-aged.
А рядом — пожилая женщина, и в её семье есть больные диабетом.
The other, a middle-aged woman with a family history of diabetes.
Показать ещё примеры для «middle-aged»...

пожилаяlady

— Его кинула мне пожилая леди.
— A lady threw it to me.
— Что такое? — Мама сказала мне вернуть кольцо пожилой леди, которая дала мне его.
— My mother told me to give back the ring to the lady who gave it to me.
Гипнотизер выводит такую пожилую еврейку и гипнотизирует.
The hypnotist brings up this Jewish lady and hypnotises her.
Если вас бесит Хиллари, значит, вас в детстве совратила пожилая риэлторша, не иначе.
If you hate Hillary, you were molested by a real estate lady or something.
Пожилая леди, которую вы привезли....
So the lady you brought in...
Показать ещё примеры для «lady»...

пожилаяold men

Папа у нас пожилой, старорежимный.
My father is an old man, the old thinking.
Не зли меня и не заставляй бить пожилого!
You're pissing me off! Don't make me punch an old man!
И как-то раз нас посетил один американский исследователь, который целиком и полностью опроверг гипотезу пожилого профессора.
And one day an American visiting researcher came, and he completely and utterly disproved our old man's hypothesis.
Слушайте, я дам вам по 1000 долларов, если притворитесь, что тому пожилому господину удалось остановить преступление.
Look, I'll give you each $1,000 if you pretend to let that old man out there stop this crime.
Пожилые?
Old men?
Показать ещё примеры для «old men»...

пожилаяsenior citizens

Дома с детьми и дома, в которых только пожилые жильцы.
Homes with babies. Those with only senior citizens.
Пожилые люди — единственные, кто голосует на местных выборах, так что если хочешь выиграть, надо заручиться голосами стариков.
Senior citizens are basically the only people who vote in local elections, so if you want to win, you gotta get the gray vote.
Он может принести голоса пожилых.
He could bring in the senior citizens.
Пожилые люди.
Senior citizens.
— Я не бью пожилых людей.
— I don't hit senior citizens.
Показать ещё примеры для «senior citizens»...