поживиться — перевод на английский
Варианты перевода слова «поживиться»
поживиться — steal from
Да, все эти вещи, конечно, они изобрели, но было ещё кое-что, чем можно было поживиться во Франции.
Yes, there was all that, but there was something else we could steal from France.
У вас полно другого добра, которым я могу поживиться.
But there's lots of other things I could steal from you.
Вор зашёл в дом украсть что-то, но поскольку я живу по-простому, не нашёл, чем поживиться.
So, the burglar came into the house to steal something, but because I live a very simple life, he didn't find anything to steal.
Хенс — на первом месте в моем плане, у кого поживиться.
Hence my heavy agenda of scheming and stealing.
О, да. «Лучше поживиться, чем договориться» — не только мой девиз.
So do I. Why deal when you can steal isn't just my motto.