пожать плечами — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «пожать плечами»
«Пожать плечами» на английский язык переводится как «to shrug».
Варианты перевода словосочетания «пожать плечами»
пожать плечами — shrugg
Капитан только пожал плечами.
The Captain only shrugged.
Она пожала плечами, вздохнула с раздражением, как никогда, и молча закончила стрижку.
She shrugged, sighed in annoyance in a way I'd never heard, and edgily, silently, finished the cut.
Кармине на мгновение взглянул на него и пожал плечами.
Carmine looked at it for a second then he shrugged.
Ты просто пожал плечами.
You just shrugged.
Он невольно пожал плечами, и когда прошёл чуть дальше...
Involuntarily he shrugged , and when was a little further ...
Показать ещё примеры для «shrugg»...
пожать плечами — shrugged his shoulders
Одна из моих подруг выглянула за дверь, увидела, что он плачет, и потом подошла ко мне, я вышла к нему и спросила, что случилось, а он просто пожал плечами.
One of my friends looked out the door and seen him crying and then she came to me and then I went out there by him and I asked him what was wrong, -and all he did is shrugged his shoulders.
пожал плечами и отдал приказ стрелять.
shrugged his shoulders and gave the order to shoot.
Я не пожал плечами.
I didn't shrug my shoulders.
Я, Фиби Хедлин... беру тебя... Видела, как она пожала плечом?
I, phoebe hedlin... take you... you see the shoulder shrug?
А Себастьян только пожал плечами, и для вас это «Очевидно, нет»?
And Sebastian shrugs his shoulders, and that's «apparently not»?
Показать ещё примеры для «shrugged his shoulders»...
пожать плечами — will just shrug
Ты считаешь, Хаус просто пожмёт плечами и так скажет, если никто не проверит её дом?
You think House will just shrug and say that if one of us doesn't check the home?
В конце концов Пит пожал плечами:
In the end, Pete just shrugged.
Ты пожала плечами?
Was that a shrug? Did you just shrug?