пожать плечами — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «пожать плечами»

«Пожать плечами» на английский язык переводится как «to shrug».

Варианты перевода словосочетания «пожать плечами»

пожать плечамиshrugg

Капитан только пожал плечами.
The Captain only shrugged.
Она пожала плечами, вздохнула с раздражением, как никогда, и молча закончила стрижку.
She shrugged, sighed in annoyance in a way I'd never heard, and edgily, silently, finished the cut.
Кармине на мгновение взглянул на него и пожал плечами.
Carmine looked at it for a second then he shrugged.
Ты просто пожал плечами.
You just shrugged.
Он невольно пожал плечами, и когда прошёл чуть дальше...
Involuntarily he shrugged , and when was a little further ...
Показать ещё примеры для «shrugg»...

пожать плечамиshrugged his shoulders

Одна из моих подруг выглянула за дверь, увидела, что он плачет, и потом подошла ко мне, я вышла к нему и спросила, что случилось, а он просто пожал плечами.
One of my friends looked out the door and seen him crying and then she came to me and then I went out there by him and I asked him what was wrong, -and all he did is shrugged his shoulders.
пожал плечами и отдал приказ стрелять.
shrugged his shoulders and gave the order to shoot.
Я не пожал плечами.
I didn't shrug my shoulders.
Я, Фиби Хедлин... беру тебя... Видела, как она пожала плечом?
I, phoebe hedlin... take you... you see the shoulder shrug?
А Себастьян только пожал плечами, и для вас это «Очевидно, нет»?
And Sebastian shrugs his shoulders, and that's «apparently not»?
Показать ещё примеры для «shrugged his shoulders»...

пожать плечамиwill just shrug

Ты считаешь, Хаус просто пожмёт плечами и так скажет, если никто не проверит её дом?
You think House will just shrug and say that if one of us doesn't check the home?
В конце концов Пит пожал плечами:
In the end, Pete just shrugged.
Ты пожала плечами?
Was that a shrug? Did you just shrug?