пожалован титул — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «пожалован титул»
пожалован титул — другие примеры
И, наконец, пусть это не покажется смешным вам, потомку императора Тита, но нам, семейству Седара, пожалован титул его величеством Фердинандом IV. Значит, теперь мы тоже дворяне.
And after all, Prince, I know what I'm telling you won't impress you, a descendant of Emperor Titus and Queen Berenice but the Sedara family, by a title granted by Ferdinand the Fourth is also nobility
Сэр Эдвард, как брату возлюбленной жены Его Величества, Джейн Сеймур волею его Величества вам сегодня пожалован титул виконта Бичамптского Хеша в Сомерсете также вы назначены губернатором Джерси и канцлером Северного Уэльса.
Sir Edward, as the brother of His Majesty's beloved wife, Jane, It is his Majesty's pleasure today to creat you Viscount Beauchamp of Hache in Somerset, also to appoint you a governor of Jersy and Chancellor of North Wales.
— Принцу Генриху был пожалован титул.
Today, Prince Henry was ennobled.