пожалел тебя — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «пожалел тебя»

«Пожалел тебя» на английский язык переводится как «I pitied you» или «I felt sorry for you».

Варианты перевода словосочетания «пожалел тебя»

пожалел тебяpity you

Бедный Кэпа, ты здесь для того, чтобы я пожалел тебя?
Poor Capa. You here for me to pity you?
Плачь, и тогда он пожалеет тебя.
Cry and then he'll pity you
Да видно пожалел тебя.
Yes you can see pity you
Я осталась, потому что пожалела тебя.
I stayed because I pitied you.
Я пожалел тебя, рваньё.
I pitied you punk.
Показать ещё примеры для «pity you»...
advertisement

пожалел тебяfeel sorry for you

Ты шлялся всю ночь и теперь хочешь чтобы я пожалела тебя?
You party all night and want me to feel sorry for you?
— Ты думаешь, мы должны пожалеть тебя?
And you expect us to feel sorry for you?
Что я пожалею тебя?
That I feel sorry for you?
Думаешь, я пожалею тебя? Вперед!
You think I feel sorry for you?
Ты хочешь чтобы я пожалела тебя?
You want me to feel sorry for you?
Показать ещё примеры для «feel sorry for you»...