поедем на север — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «поедем на север»
поедем на север — go north
А если я поеду на север?
What if I go north?
Мы поедем на север.
I say we go north.
Я думаю, мы бы поехали на север.
I say we go north.
Поскольку я убегаю, они меня преследуют Я скоро поеду на север, как и на юг, как и на восток, или на запад.
Because I'm running, they're chasing I'd just as soon go north, as south, as east, as west.
Я поехал на север, пришлось жить у моей мамы.
I go up north, I gotta stay with my mom.
Показать ещё примеры для «go north»...
advertisement
поедем на север — headed north
Это так, значит, они поехали на север по другой причине, возможно, забрать ещё девушек.
True, so they headed north for some other reason -— pick up more girls, probably.
Вы поедете на север к побережью.
You're headed north up the coast.
Маячок на её телефон заработал, она поехала на север, пока мы говорим.
The tracking on her phone is working, and she's headed north as we speak.
Этот конвой поедет на север в Нью-Йорк.
This convoy is headed north for New York City.
Как только Адриан узнал, что она поехала на север, он её схватил.
As soon as Adrian knew she was headed up north, he grabbed her.
Показать ещё примеры для «headed north»...
advertisement
поедем на север — drive north
Я поехала на север, чтобы навестить семью.
I was driving north to see family.
Она поехала на север избавляться от тела до или после этого?
Did she drive up North to dump the body before or after that?
Поэтому я просто поехала на север.
So I just drove north.
Я нашёл её, и мы поехали на север от Сан-Антонио для интервью.
Found her and then we drove out to the north of San Antonio to do the interview.
Мы могли бы сесть в машину и поехать на север. Там спокойнее.
We could get into the car and drive north, where it's quieter ...