под страхом смертной казни — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «под страхом смертной казни»

под страхом смертной казниunder penalty of death

Но поклянись нашей дружбой, под страхом смертной казни, что никому не скажешь.
But you got to swear on our friendship, under penalty of death, that you won't ever tell anyone.
Это заставит наших людей объявить о своей вере под страхом смертной казни
This would force our people to declare their faith, under penalty of death.
Очевидно, убийце, под страхом смертной казни, в которую я искренне верю, будет на много труднее совершить убийство.
Now, obviously, a murderer, if you believe in the death penalty as I do, you want to have the option of executing a murderer.
advertisement

под страхом смертной казниon pain of death

Отказавшиеся от католичества были оштрафованы на 10% от их состояния и высланы из страны под страхом смертной казни.
Those who refused Catholicism were fined 10% of their assets and exiled from the country on pain of death.
Под страхом смертной казни, вы не смеете прикасаться к женщине.
On pain of death, you do not touch a woman.
advertisement

под страхом смертной казни — другие примеры

под страхом смертной казни!
Never! Not if it was the end of the world! Never agai-
— Что? Мне приказал Король молчать, под страхом смертной казни, но...
I was ordered to keep silent by the king under threat of execution.
Вы изгнаны под страхом смертной казни!
You are banished for life on pain of execution!
Я понимаю, вы все пришли под страхом смертной казни, спасибо вам.
Now, I understand you've all come here under threat of death, and I appreciate it.