под руководством — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «под руководством»

На английский язык «под руководством» переводится как «under the guidance/supervision/leadership».

Варианты перевода словосочетания «под руководством»

под руководствомled by

— Пока наш оркестр, будучи национальным чемпионом... под руководством дирижера Джима Андерсона... играет последнюю песню с нашими музыкантами-выпускниками... я хотел бы напомнить вам всем, что, какие бы препятствия жизнь ни приносила...
— As our national championship band... led by director Jim Anderson... plays a final song with our senior musicians...
Наши криминалисты, под руководством Мака Тэйлора и Стеллы Бонасеры, Обеспечили арест двух подозреваемых, одному из которых будет предъявлено обвинение в убийстве трех человек.
Our investigators, led by Detectives Mac Taylor and Stella Bonasera, lead to the arrest of two homicide suspects, one of whom will be charged with the murder of three individuals.
Как нам сегодня стало известно, немецкая экспедиция под руководством доктора Карла Херрлигкоффера совершила успешное восхождение на Нанга Парбат.
As we became known today, the German expedition led by Dr. Carl Herrligkoffera made a successful ascent of Nanga Parbat.
Мы никогда не выиграем ещё одни выборы под руководством этой женщины.
We will never win another election led by that woman.
Остальные четверо будут под руководством Дэнни.
The other four of you will be led by Denny.
Показать ещё примеры для «led by»...
advertisement

под руководствомunder the leadership of

И это была шестая подряд победа бейсбольной команды Стулбендской школы, под руководством тренера Клеренса Брауна.
And that makes six wins in a row for Stoolbend High baseball, under the leadership of Coach Clarence Brown.
Я многого достиг... Под руководством Фюрера, Джон.
I have achieved much under the leadership of the Führer, John.
Под руководством детектива Уэст.
Under the leadership of Detective West.
Под руководством Рипа Хантера мы взяли их ношу на себя.
Under the leadership of Rip Hunter we have taken up their mantle.
В Америке снова наступает утро. И под руководством президента Рейгана наша страна патриотичнее, сильнее и лучше.
— It is day again in America and under the leadership of President Reagan's most proud of the country, stronger and better
Показать ещё примеры для «under the leadership of»...
advertisement

под руководствомrun by

Проводилась под руководством Гарри в 1980-х годах.
Run by Harry during the 1980s.
Во время Второй мировой здесь располагался секретный центр допросов под руководством объединенной военной разведки.
During the Second World War, it was a secret interrogation centre run by Allied Military Intelligence.
Производитель подтвердил, что импланты были отправлены в клинику Пукана, под руководством доктора Томаса Джеймса.
The manufacturer confirmed they sent the implants to Pukana la Clinic, run by Dr. Thomas James.
Христианский центр Шайнинг Лайт под руководством священника Томаса Тайлера.
Shining Light Christian Center run by Reverend Thomas Tyler.
Шпионская организация высшей секретности работает вне моей юрисдикциии под руководством вашего отца.
A top-secret spy organization operating outside of my jurisdiction — and it is run by your father.
Показать ещё примеры для «run by»...
advertisement

под руководствомunder the direction

Под руководством археолога Лайонела Хадженса, Бюро 713 стало собирать артефакты абкани.
Under the direction of Archaeologist Lionel Hudgens, ...Bureau 713 began collecting abkani artifacts.
В 1941-м году под руководством академика Герасимова... была организована экспедиция в Самарканд.
In 1941, under the direction of academician Gerasimov, was organized a scientific expedition to Samarkand.
Под руководством бригадира Холица Хельша.
Under the direction of the brigadier Kolus Helsh..
За несколько лет под руководством фон Брауна и его ассистентов,.. Альфавиль стал развиваться в необьiчайном ритме. Следуя советам его электрического мозга,..
During these years, under the direction of Vonbraun and his assistants Alphaville had developed by leaps and bounds guided by electronic brains that developed themselves by conceiving problems that the human imagination couldn't grasp.
Сын твоей секретарши, под руководством воображаемого друга...
Your secretary's son, under the direction of his imaginary friend...
Показать ещё примеры для «under the direction»...

под руководствомunder the supervision of

В этот раз там будет охрана под руководством директора Дженнифер Гибгот.
There's gonna be security this time, under the supervision of Director Jennifer Gibgot.
В то время двор находился под властью Императора и под руководством императрицы Ву.
At that time, the court was ruled by the emperor under the supervision of Empress Wu
Под руководством полковника Вонта.
Under the supervision of Colonel Vondt.
Вы работали над делом о разводе вместе с Алисией Флоррик и под руководством Дэвида Ли?
You worked on this divorce case alongside Alicia Florrick and under the supervision of David Lee?
Посмертные операции проводятся под руководством медперсонала.
Postmortem operations require authorized medical supervision.
Показать ещё примеры для «under the supervision of»...

под руководствомunder the guidance of

И всё под руководством классной...
Because of his teacher's guidance..
Мы займёмся им под руководством, чтобы не рисковать национальной безопасностью или чьей-то жизнью.
We get the guidance we need to run the story without risking national security or anyone's life.
Я управлял твоим имуществом наилучшим образом, под руководством шерифа.
I have managed your estates to the best of my ability under the guidance of the Sheriff.
"Под руководством нового дирижера,
"Under the guidance of our new conductor,
Под руководством нашей прекрасной и любезной первой леди Габриэль Вествуд мы попадем за кулисы этого исторического события.
With the guidance of our lovely and gracious first lady, Gabrielle Westwood, we'll go behind the scenes of this historic event.
Показать ещё примеры для «under the guidance of»...