под подозрением — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «под подозрением»

«Под подозрением» на английский язык переводится как «under suspicion».

Варианты перевода словосочетания «под подозрением»

под подозрениемunder suspicion

Планета Аргелий-2. Во время терапевтического выхода на берег мистер Скотт попал под подозрение в убийстве аргелианской женщины.
While on therapeutic shore leave, Mr. Scott has fallen under suspicion of having brutally murdered an Argelian woman.
Пока Консул Тримас под подозрением, это едва ли лучший выбор.
With Consul Tremas under suspicion, too, that is hardly the best choice.
Я Шеф Констебль этой страны а вы, сэр, под подозрением в убийстве.
I am the Chief Constable of this county and you, sir, are under suspicion of murder.
Я под подозрением?
Am I under suspicion?
Мы обратили на тебя внимание... потому что ты был под подозрением в деле о взрыве самолета.
You came to our attention... because you were under suspicion in this plane explosion.
Показать ещё примеры для «under suspicion»...
advertisement

под подозрениемsuspect

Ты имеешь в виду, что Армитаж под подозрением?
Do you mean that Armitage is a suspect ?
Как офицер этого департамента, ты под подозрением!
As an officer of this department, you are a suspect.
Люди, предающие свою страну, всегда попадают под подозрение.
People who betray their country ... are always suspect.
Если тебя кто-нибудь видел, ты попадёшь под подозрение.
If anyone saw you, you could be a suspect.
— Иначе все будет чувствовать себя под подозрением.
So no one feels like a suspect.
Показать ещё примеры для «suspect»...
advertisement

под подозрениемperson of interest

Я под подозрением?
Am I a person of interest?
— Он был под подозрением.
He was a person of interest.
Майкл Лью был под подозрением.
Michael Liu was a person of interest.
Коул определенно под подозрением.
Cole is definitely a person of interest.
Он под подозрением.
A person of interest.
Показать ещё примеры для «person of interest»...
advertisement

под подозрениемunder investigation

Филдс находился под подозрением во время своего убийства.
Fields was under investigation at the time of his murder.
А почему мы под подозрением?
Wait, why are we under investigation?
Ну и как Вы думаете, лучше, если он узнает об этом, пока он находится под подозрением, или в другой раз, когда он будет наедине с Колетт и сможет воспользоваться своим револьвером?
So do you think it's better if he finds out while he's under investigation or at another time, when he's alone with Colette and his service revolver?
Пока вы оба под подозрением, я советую тебе не возвращаться к Эйдану.
While you're both under investigation, I suggest that you do not go back to Aidan's house.
Вы все под подозрением.
You guys are under investigation
Показать ещё примеры для «under investigation»...

под подозрениемinvestigated

У Дансби были приводы в полицию в 2000м, нападение с нанесением побоев. Он был дважды под подозрением у ФБР за, возможно, заказные убийства.
Dansby has a rap sheet dating back to 2000, assault and battery, and the FBI has investigated him twice for possible murder-for-hire jobs.
Нет... кто хоть как-то попадал под подозрение.
No... Of the people we investigated so far... there wasn't anyone who even seemed the least bit suspicious.
Находился под подозрением у Агентства Национальной Безопасности за проникновение в департамент оборонных файлов но АНБ не смогло за что-либо зацепиться.
NSA investigated him for penetrating department of defense files, but couldn't get anything to stick.
Гил, пойдешь с этим не к тому судье, и Маккин узнает, что он под подозрением, он наделает из всех нас зубочисток.
Gil, you take this to the wrong judge, and McKeen finds out he's being investigated, he'll stick a fork in all of us.
Меня не будут использовать в качестве развлечения, пока моя дочь под подозрением в преступлении, которого не совершала.
I will not be splashed around as entertainment while my daughter's being investigated for a crime she didn't commit.
Показать ещё примеры для «investigated»...