подурачиться — перевод на английский

Варианты перевода слова «подурачиться»

подурачитьсяfool around

Хочешь напиться и подурачиться?
Want to get drunk and fool around?
— Может подурачимся?
— Wanna fool around?
Мы фотографировались, шутили... У нас было время подурачиться перед тем, как прибыть на фронт.
We had time to fool around before going into action.
Дейл, мы оба знаем, что я люблю подурачиться на работе.
Look, Dale, you know, I know that I like to fool around at work.
Дети часто тут паркуются, на берегу, чтобы подурачиться.
Youngsters often park by the ocean to fool around.
Показать ещё примеры для «fool around»...
advertisement

подурачитьсяmessing around

Мы слегка подурачились.
We were messing around.
Ну мы ходили туда, но, в общем-то просто подурачиться.
Well, we were there, but we were just kind of messing around.
Да ладно, тебе разве не хочется немного подурачиться?
Well, come on, you don't want to mess around for a little while?
Джо сказал, что только хотел с ним подурачиться.
Joey said he was just trying to mess with him, you know?
Подурачиться.
Mess about.
Показать ещё примеры для «messing around»...
advertisement

подурачитьсяplay

Подурачься с нами!
Play with us!
Подурачься с нами, Шон!
Play with us, Shawn!
Я 20 лет ждал подобного дня, когда можно с кем-то подурачиться.
I've waited 20 years for a day like today, for someone to play with again.
И, хотя подурачиться было весело, но... моё место по ту сторону забора.
And while it was fun to play around, I belong on the other side of the fence.
Не будучи женатым, можно подурачиться.
Being single, you can play around