подставил его — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «подставил его»

«Подставил его» на английском языке может быть переведено как «betrayed him» или «set him up».

Варианты перевода словосочетания «подставил его»

подставил егоset him up

Но в данный момент, я не думаю, что для Белого дома опасно выступить в защиту Сэма и агрессивно атаковать людей, которые подставили его.
But now we should stand by Sam and go after the people who set him up.
— Ты подставила его, мам.
— You set him up, Mom.
Он бросил вас, и чтобы отомстить, вы подставили его.
He left you and to get your revenge, you set him up.
Всё время вопил, что кто-то подставил его, связал и вызвал копов.
Kept ranting about how some guy set him up,tied him up for the cops.
Я сама подставила его на это, спустив его на Общество.
I set him up for this, letting him loose on the Cabal.
Показать ещё примеры для «set him up»...
advertisement

подставил егоframed him

Это Дядя Боб подставил его и у меня есть доказательства!
Sideshow Bob framed him, and I got proof!
— Мы подставили его.
— We framed him.
Убийство ведущего исследователя привлекло бы слишком много внимания, поэтому он подставил его. За избиение иракского жителя до смерти.
Killing the lead investigator would draw too much attention so he framed him for the beating of an Iraqi civilian to death.
Ты говорил, что подставил его под убийство.
You said you framed him for murder.
Так что, я фактически подставил его за кражу записных листков, что привело к раскрытию убийства.
So technically I framed him for post-it note theft, which lead to the discovery of a murder.
Показать ещё примеры для «framed him»...
advertisement

подставил егоgave him

Он понял, что жена больше не подставит ему плечо.
His wife was giving him the cold shoulder.
Я подставлю ему свое плечо.
I'm giving him my support.
Так, когда ты подставил ему мою шею, почему ты не ударил его, до того как он ударил тебя?
So when you gave him my neck to chew on, why didn't you clock him?
Когда Кларк сказал, что ты подставил ему холодное плечо, он не шутил.
When Clark said you gave him the cold shoulder, he wasn't kidding.
Вронский ударил меня по щеке, я подставлю ему другую.
Vronsky has robbed me of my cloak and I will give him my coat.