подсел на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «подсел на»

подсел наaddicted to

Я и сама подсела на одну из таких штучек, из-за чего мой брак чуть не развалился.
I got addicted to one of those things. Almost broke up my marriage.
— Я извиняюсь. Вы подсели на крэк?
Did you get addicted to crack?
Джоэл так подсел на них.
Joel is so addicted to it.
Джон, ты подсел на определённый образ жизни.
John, you are addicted to a certain lifestyle.
Как ты себя чувствуешь, учитывая твои переживания насчет того, что ты снова подсядешь на эту эру?
So how are you feeling, given your concerns about becoming addicted to this era once again?
Показать ещё примеры для «addicted to»...
advertisement

подсел наhooked on

Я вам скажу, я просто подсел на такие книги.
I tell you, I am hooked on these books on tape.
Такили иначе, после плена я поправился но покалечился подсел на морфий.
Anyway, I healed up pretty good. I got hooked on morphine doing it.
Подсел на их прихватки.
Hooked on their oven mitts.
Я не хочу тебя видеть получать подсел на них.
I do not want to see you getting hooked on these.
Реабилитация проходит прекрасно..... ...он подсел на конфетки.
He's doing great on the rehab he's hooked on PEZ.
Показать ещё примеры для «hooked on»...
advertisement

подсел наgot hooked on

Подсел на эту штуку на службе.
I got hooked on this in the service.
Стой, ты та девченка, которая подсела на таблетки и вылетела.
Wait, you're that girl that got hooked on pills and then dropped out.
Потом я подсел на товар.
Wind up getting hooked on the product.
Сначала мне просто хотелось внимания, потом я как бы подсела на « Клондайк» .
I think, at first, I just wanted attention, and then I kind of got hooked on klondikes.
Я подсел на них, даже не понимая, что происходит.
I got hooked before I even knew what was happening.
Показать ещё примеры для «got hooked on»...
advertisement

подсел наget addicted to

Помню в шоу Мэри Тайлер Мур у Мэри была бессонница и она подсела на снотворное.
I remember on The Mary Tyler Moore Show, Mary had insomnia and then she got addicted to sleeping pills.
Я подсел на оливки.
I got addicted to olives.
Кто-то подсел на крэк?
Did somebody get addicted to crack?
Вообще можно подсесть на все что угодно ну кроме фруктов.
you can get addicted to all sorts of things except fruit.
Та, где ДжЭсси подсела на кофеиновые таблетки.
Um, the one where Jessie gets addicted to caffeine pills.
Показать ещё примеры для «get addicted to»...

подсел наon drugs

Ты подсел на наркоту?
Are you on drugs, Ben?
— Снова подсел на наркоту?
Are you back on drugs? — Yeah.
Кто исчез, признался, что подсел на наркоту, попал за решётку.
Who disappeared, confessed to being on drugs, got arrested.
Он и твой ребенок тоже, и я уверен — он подсел на наркоту.
He's your kid, too, and I'm telling you he's on drugs.
Оказывается, он опять подсел на наркоту.
I found out he's doing drugs again.
Показать ещё примеры для «on drugs»...

подсел наgetting to be a

Как раз в выпускном классе я подсела на грибы.
Senior year is when I got into mushrooms.
Потому что он здорово подсел на кошачью мяту.
'Cause he's got a serious Catnip problem.
И почему Тимоти не мог подсесть на шашлыкоедение?
Why can't Timothy get into barbecuing?
(Клаус) Джордж отстранился. И это отстранение для меня означало, что он круто подсел на «колёса» или подобную дурь, а это... Я не знаю, почему это произошло.
And that step back to me means that he got very heavily into drugs and things, which, I don't know the reason why that happened.
Ты плотно подсел на эти ночные тусовки, ЭйДжей.
These late nights are getting to be a real habit with you, AJ.