подсвечник — перевод на английский

Быстрый перевод слова «подсвечник»

«Подсвечник» на английский язык переводится как «candlestick» или «candle holder».

Варианты перевода слова «подсвечник»

подсвечникcandlestick

Мясник, булочник, изготовитель подсвечников, все они — фальшивки.
The butcher, the baker, the candlestick maker, all fake.
Барт, мне нужны твои отпечатки пальев на подсвечнике.
— Bart, I need to get your fingerprints on a candlestick.
На кухне был полковник Мастард с подсвечником?
Was it Colonel Mustard in the kitchen with... the candlestick?
Полковник Мастард на кухне с подсвечником.
Colonel Mustard in the kitchen with the candlestick.
Всё здесь, баронесса. Всё до единого подсвечника.
Right down to the very last candlestick.
Показать ещё примеры для «candlestick»...
advertisement

подсвечникchandelier

Только огромный подсвечник!
Just an enormous chandelier!
А ещё подсвечник.
Also got the chandelier.
— Попробуй обойти подсвечник.
— Try swinging from the chandelier.
Подсвечник.
The chandelier.
Возможно, этот подсвечник.
— Oh. Maybe that chandelier.
advertisement

подсвечникcandle

Подсвечник с прощального обращения Джорджа Вашингтона.
Farewell address candle stand.
Подсвечник упал!
— You dropped the candle.
Например, как тот подсвечник из «Красавицы и чудовища» Так хорошо пел?
Like, how does that candle in Beauty and the Beast sing so good?
Но подсвечник? Не понимаю..
But the candle, I don't under...
Помоги это их забыть, я бы ударил вас в ствол мозга этим подсвечником.
If it would help you to forget, I could hit you in the brain stem with this candle stick.
advertisement

подсвечникcandelabra

Уинстон полировал свой подсвечник — и уснул.
Winston had fallen asleep polishing his candelabra.
Мы видели ютьюб видео Сида как он разоблачил ваш трюк с летающим подсвечником.
We saw Syd's YouTube video where he exposed your floating candelabra trick.
О свете, потому что свет этого подсвечника, допустим, — это волна, как и звук.
It's light, because light from this candelabra, say, is a wave, just like sound.
Подсвечником.
With a candelabra.
"Думаю, тебе она очень понравится, Сай," "но я не знаю, как она умудрилась убить его подсвечником."
«I think you're gonna really like this one, Cy, but I don't know how she killed him with a candelabra.»

подсвечникcandleholder

— Какого? Нам нужен взрывник, столь искусный, что мог бы взорвать и свечу... — ... не повредив подсвечник.
A dynamiter with a delicate touch to blow out a candle without denting the candleholder.
Сью схватила тот подсвечник, и со всей силы ударила его.
Sue picks up this candleholder and hit him really hard with it.
Она поранила руку, когда ударила его подсвечником.
She cut her hand when she hit him with that candleholder.
Приятное, маленькое, романтическое, итальянское местечко на Бонд, бутылка вина, подсвечники, томные взгляды, антикварные вещицы... может тебе стоит это проверить?
Nice little romantic Italian place on Bond-— wine bottle, candleholders, soulful glances, BRIC-a-brac-— maybe you should check it out.
Подсвечники?
— What about candleholders?