подпортить — перевод на английский

Варианты перевода слова «подпортить»

подпортитьmessing with

Если Джейсон спускал свою клетку в рыбацкие воды, это бы точно подпортило их улов.
If Jason was dumping his shark tank into fishing waters, it was definitely messing with their haul.
Подпортило средства к существованию.
Messing with their livelihood.
И решила подпортить стиль нашей пары?
She's messing with our couple style? There is no way...
Ты могла ей карьеру подпортить, и зачем?
That is a career you're messing with, and why?
Ацетилцистеин мог подпортить лёгкие.
Acetylcysteine could mess with the lungs.
Показать ещё примеры для «messing with»...
advertisement

подпортитьruined

Подпортил я себе карьеру.
I ruined my own career.
Вы уже подпортили мне одну концовку.
You already ruined one ending for me.
Раньше плавал в бассейне а потом понял сколько народу писает туда из раза в раз, и это подпортило мне удовольствие.
You know, I used to do laps at the y and then I realized how many people must urinate in that pool on a daily basis, and that kinda ruined it for me.
Они бы подпортили твою карьеру.
They would have ruined your career.
Прости, я слегка подпортил момент.
Sorry, I kinda ruined the moment there.
Показать ещё примеры для «ruined»...
advertisement

подпортитьscrew up

Что вы предлагаете делать, чтобы не... как вы элегантно выразились... подпортить историю навсегда?
— Mm-hmm. — What do you propose we do in order to not... as you elegantly put it... screw up history forever?
Знаешь, есть примета, что обратный Меркурий несет несчастья и может сильно подпортить личную жизнь.
You know, according to superstition, a... a retrograde Mercury brings bad luck, and can totally screw up your love life.
В наших делах чистота, а дело Мулани подпортило всё.
There is a purity to our cases and this Mulaney thing is screwing with that.
Ну и меня была возможность, подпортить ему жизнь и выиграть эту неделю, но тогда это заставит меня ощущать себя как на распродаже.
And I have the opportunity to, you know, screw him over and actually win the week, but then it would make me feel like I was just basically... Selling out.
Он подпортил одно дельце, и за это у меня украли мою дочь
He screwed up a job, and he got my daughter kidnapped as payback.