подписываюсь на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «подписываюсь на»

подписываюсь наsign up for

Я думаю, что, когда большинство людей подписываются на обязанности крёстного отца, они не предполагают, что это когда— нибудь будет простираться дальше, чем пара часов в качестве няни.
I think that when most people sign up for godparent duties they don't imagine that it could ever extend beyond a few babysits.
И не подписывалась на это.
I didn't sign up for this.
Скажи картелю, что мы не подписывались на эту кровную месть и что мы хотим уйти.
You tell the cartel we didn't sign up for this blood feud, and you want out.
Чувак, я не подписывался на это.
Oh, man, I didn't sign up for this.
Когда ты подписываешься на такую жизнь, ты принимаешь, что потери тоже её часть, но ты никогда не привыкаешь к потере близкого, особенно, когда это...
When you sign up for this kind of life, you accept that loss will be part of it, but you never get used to losing one of your own, especially when it's...
Показать ещё примеры для «sign up for»...
advertisement

подписываюсь наdidn't sign up for

Я не подписывался на участие в гонках!
I didn't sign up for no goddamned car chase!
Я не подписывалась на участие в этом жутком треугольнике
I didn't sign up for some creepy love triangle
Я не подписывалась на какой-то ужасный любовный треугольник с тобой и с чьей-то матерью.
I Didn't Sign Up For Some Creepy Love Triangle With You And Someone's Mom!
Я не подписывался на это,чувак
I didn't sign up for this, man.
Я не подписывался на это.
I didn't sign up for this.
Показать ещё примеры для «didn't sign up for»...