подойдут с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «подойдут с»

подойдут сcomes up with

После смерти моего отца. Одна соседка подошла с этой дурацкой запеканкой.
After my father died, one of the neighbors came over with this stupid casserole.
Так, гм...один подошел с ножом и освободил нас, и как только я это почувствовала, я даже не думала...
So, um... one came over with a knife and cut us loose, and as soon as I felt myself free,
Ну, возможно, мы попробуем подойти с другой стороны.
Well, maybe we can come at it from a different angle.
Значит нам надо подойти с другого угла.
Yeah, all right, well, we need to come at it from a different angle.
3-й батальон подойдёт с востока для отвлекающего манёвра.
3rd Battalion will come from the east to cause distraction.
Показать ещё примеры для «comes up with»...
advertisement

подойдут сwill approach from

Хорошо. Мы тем временем подойдём с другого направления.
While he's doing that, we should approach it from the other direction.
— Мы выступим к плантации Андерхилл через час, к ночи будем там, подойдём с востока, вырежем надсмотрщиков, захватим дом, и разобьём там лагерь, необходимый, чтобы осуществить план Билли.
We depart for the Underhill plantation on the hour, arrive just before dark, approach from the east, eliminate the overseers, secure the main house, and in so doing establish a camp capable of Billy's plan.
Подойду с восточной стороны.
Approach it from the east.
Если прилетит НЛО, то у него не будет никаких причин, по которым он непременно должен подойти с Северного Полюса.
If a UFO approaches, there is no particular reason it should approach with the North Pole at the top.
Корабль может подойти с другой стороны острова.
The freighter could be approaching from the other side.
Показать ещё примеры для «will approach from»...