подождём до вечера — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «подождём до вечера»

подождём до вечераwait until tonight

Ну, можно подождать до вечера... когда наши ребята такие быстрые... что даже приборами не засечешь.
Well,we could wait until tonight when our guys are moving too fast for our night vision to work properly.
Сказала, что мне нужно подождать до вечера.
Said I had to wait until tonight.
— Это подождёт до вечера.
— That can wait for tonight.
Хорошо, подождем до вечера!
Well, I have to wait for tonight then!
advertisement

подождём до вечераwait till this evening

Может, мне лучше подождать до вечера, Бэн, и ты сам меня отвезешь?
Maybe I better wait till this evening, Ben, and let you drive me.
Это может подождать до вечера, Фанни?
Could it wait till this evening, Fanny?
Подождите до вечера.
~ Wait till this evening.
advertisement

подождём до вечераwait till tonight

Подожди до вечера.
Wait till tonight.
Это может подождать до вечера?
Can it wait till tonight?
Если вы хотите найти себе адвоката, вам придется подождать до вечера после слушания о залоге.
If you want to find your own attorneys, you'll have to wait till tonight after the bond hearing.
advertisement

подождём до вечера — другие примеры

Подождем до вечера, чтобы тебя никто не увидел.
We'll get along all right. I'll get work someplace.
Подожду до вечера. Пока старик не вернется.
I'll wait until tonight till my old man gets home.
Подождём до вечера.
Better wait until this evening.
Не сейчас. Нас могут не впустить. Подождем до вечера.
They know the way out and they"re fleeing like rats, and us?
Давайте подождем до вечера, вдруг она поправится, если этого не произойдет часам, скажем, к восьми, кто-нибудь приедет и посмотрит ее.
Suppose you leave it until tonight to see if she recovers, and if she's not right, say, by eight, someone could come out and have a look.
Показать ещё примеры...