подобный тон — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «подобный тон»
подобный тон — that way
Сэр, я человек чести и патриот, и я не желаю, чтобы со мной разговаривали в подобном тоне.
Sir, I'm a man of honor and a patriot... and I wish you would not speak to me that way.
Если ты еще раз заговоришь с ней подобным тоном, я отпинаю твой поганый зад отсюда и аж до твоего дома.
If you talk to her that way again, I'll beat your fucking ass right here in your own house.
Не разговаривайте с ним подобным тоном!
You don't talk to him this way.
advertisement
подобный тон — другие примеры
Я бы попросил не разговаривать со мной в подобном тоне.
I'll thank you not to use that kind of language in my presence.
Ваше беспокойство вполне естественно, но если вы еще когда-нибудь будете разговаривать со мной в подобном тоне, я тресну вас по носу.
Your anxiety is quite natural but if you ever speak to me like that again I will almost certainly punch you hard on the nose.
Извините, я редко позволяю себе подобный тон.
Please excuse me... I don't normally talk this way.
Подобным тоном, это то, что он действительно сказал.
Similar in tone is what he actually said.
Крысиный король из тех, что в юности прогрызали себе дорогу к вершине, а теперь содержат людей, подобных Тони Кейну, чтобы те выполняли всю грязную работу вместо них.
'A king rat who'd fought his way to the top in his youth 'and now paid men like Tony Kane to do his dirty work for him.
Показать ещё примеры...