подобная честь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «подобная честь»
подобная честь — this honor
Чему я обязан подобной честью?
To what do I owe this honor?
Просто я и не представляла, что вас удостоят подобной чести, тем более, раньше меня.
It's simply that I never imagined you would ever achieve this honor, let alone before I did.
Я не ожидал подобной чести.
An honor I never expected.
Думаю, этого достаточно, чтобы удостоиться подобной чести. — Да.
I think that would probably qualify her for that honor.
подобная честь — this honour
Подобная честь безмерно подымет экономический и социальный статус Эдинбурга, Шотландии, врачебной профессии в целом, и, разумеется, того, кто ей удостоится.
This honour will confer immeasurable economic and social status on Edinburgh, on Scotland, on the medical profession, and, of course, on its recipient.
Чем обязан подобной честью?
To what do I owe this honour?
— Я о подобной чести не мечтала.
— It is an honour that I dream not of.
А это подобно чести.
That's like an honour.
подобная честь — другие примеры
Я не стою подобной чести.
I am not worthy.
А мистер Слосон когда-либо удостаивался подобной чести?
Did Mr. Slauson ever receive such an honour?
Подобной честью удостаиваются высокородные вампиры.
Such an honor is usually reserved for a high-born...