подняться на вершину — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «подняться на вершину»

подняться на вершинуto the top

Но постараюсь подняться на вершину.
I will work hard to the top.
Скажу всего раз, этой чужеземке не подняться на вершину
I'm sayin' it just once. That off-lander ain't gettin' to the top.
Я себе обещала,что если поднимусь на вершину
I promised myself, if I ever made it to the top,
Итак, они сели на первый лифт, затем пересели на второй, который оочень быстр, как ракета. И так они поднялись на вершину Empire State building. Посмотрев вниз, Русалочка промолвила:
So he got on the first elevator and then on the second elevator that's as fast as a space rocket, and they got to the top of the Empire State building and the Little Mermaid was looking down and she said
Чувствую, их композиция поднимется на вершину хит-парада в этом году.
I feel it'll hit the top of the pop scene this year.
Показать ещё примеры для «to the top»...
advertisement

подняться на вершинуclimb to the top

И Рейнхольд Месснер должен первым подняться на вершину.
And Reinhold Messner should be the first to climb to the top.
Мне нужно было только подняться на вершину и быстро спуститься.
I only had to climb to the top and descend quickly.
Ты хочешь, чтобы мы... что, просто подняться на вершину этих скал... по льду?
You want us to... what, just climb to the top of those cliffs... on ice?
Таким образом, мы прошли весь путь туда, поднялись на вершину.
So we went all the way over there, climbed up the top.
Я поднялся на вершину с первыми признаками плохой погоды, но она оставалась еще нормальной.
I climbed to the top with the first signs of bad weather, but it remained normal.
Показать ещё примеры для «climb to the top»...
advertisement

подняться на вершинуgo to the top of

Завтра утром мы поднимемся на вершину холма и попробуем поймать сигнал сотовй связи.
Tomorrow morning, we go to the top of the hill, see if we can get a signal.
И мы можем подняться на вершину Спейс Нидл и посетить рынок на Пайк Плейс.
And we can go to the top of the Space Needle and visit Pike Place Market.
Поднимемся на вершину?
Go up the top?
Я здесь, чтобы встретить кое-кого особенного, а когда встречу, мы поднимемся на вершину, а затем бум!
I'm here to meet that special someone, and when I do, we're gonna go to the top, and then, boom!
Подняться на вершину скалы.
Go to the top of the cliff.
advertisement

подняться на вершинуget to the top

Хочу подняться на вершину.
Wanna get to the top.
— Если ты работаешь так усердно, как лейтенант Гарретт, чтобы подняться на вершину, потом ты не бросаешь всё на ветер.
You don't work as hard as Lieutenant Garrett to get to the top, and then just throw it all away.
Я так не сообщал, сэр, но мы можем подняться на вершину.
Not to my liking yet, sir, but we're getting on top.
Он бы поднялся на вершину Эмпайр-стейт-билдинг и сказал бы,
He would have got up on the top of the Empire State Building and said,
Наконец-то мы поднялись на вершину горы и парень на вертолёте забыл камеру.
We finally get to the top of the mountain and airhead here forgets the camera.