поднимай их — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «поднимай их»

поднимай ихlift it off

Но по-моему я надорвался, поднимая его!
But I think I got a hernia lifting it!
Он использовал закон, чтобы дарить людям надежду, поднимать их дух, а не разрушать их мечты.
He used the law to give people hope, to lift their spirits, not shatter their dreams.
И все же тысячи лет назад, люди вырезали их из твердой породы, транспортировали их на многие мили и затем поднимали их точно в нужное место.
Yet thousands of years ago, people cut them out of solid rock, transported them for miles and then lifted them precisely into place.
Олли, Франк и я поднимают его.
Olli, Frank and I lift him over.
Запомните, поднимайте его не руками, а поднимаясь с корточек.
Now remember, lift with your legs.
Показать ещё примеры для «lift it off»...
advertisement

поднимай ихraising their

Либо поднимай его, либо твои мозги окажутся на песке.
See it raised, or your fucking brains on the sand.
Поднимай их медленно.
Slowly raise them
Теперь ты должна поднимать его детей.
Now you have to raise his children.
И в этот момент, плохо парень прыгает к своему пистолету, поднимает его и «клик! ..»
At that moment, the bad guy lunges for his gun, raises it and it goes, «click.»
О, поднимая их температуру, чтобы сбить жар.
Raising their temperatures to burn the fever out of them.
advertisement

поднимай ихget him up

Давай, поднимай его!
Come on, get him up!
Поднимайте его и выходим.
Get him up and out.
Поднимай его!
Get him up.
Поднимай его, поднимай.
Get him up there, get him up.
— Сам поднимай его.
— You get him up.
Показать ещё примеры для «get him up»...
advertisement

поднимай ихpick him up

Поднимайте его.
Come on. Pick it up.
Поднимайте его!
Pick it up.
Только не поднимайте его!
Please don't pick it up!
...а он всё не катится в лунку, то просто поднимай его, и мы все пойдём дальше.
...and it's not in the hole, just pick it up and we'll move on.
— Так, ребята, поднимаем его.
— All right, boys. Pick him up.
Показать ещё примеры для «pick him up»...

поднимай ихbring them up

Поднимай его, Оак.
— There will be no traces. Bring him up, Oak.
— Медленно поднимай его.
— Slowly bring him up.
Оук, как только они сигнализируют, поднимай их.
Oak, as soon as they signal, bring them up.
Поднимай их.
Bring them up.
Ну так, поднимай его.
Well, bring it up.
Показать ещё примеры для «bring them up»...

поднимай ихtake them up

Играем в мяч! Поднимай их.
Take them up, boy!
Я поднимаю их как бумажные куклы, и ударяю ими... о бедро как спичку о коробок, чтобы высечь искры.
I take them up like the male and female paper dolls, and bang them together at the hips like chips of flint, as if to strike sparks from them.
Постоянно таскает с улицы всяких бездомных животин, поднимает их к себе в комнату.
Always dragging home some poor stray he found, taking them up to his room.
Оставьте открытыми жидкости, подвесьте свежезамороженную плазму и тромбоциты; давайте поднимать его наверх.
TKO the fluids, hang FFP and platelets; let's take him up.
— Ладно, поднимай их.
Two rides. Then take them off.
Показать ещё примеры для «take them up»...