поднимаешь ногу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «поднимаешь ногу»

поднимаешь ногуlift with your legs

Поднимай ногами.
Lift with your legs.
Запомните навсегда, поднимайте ноги.
Now always remember, lift with your legs.
Поднимай ноги повыше, или получишь по яйцам в буквальном смысле.
Lift with your legs, or you could literally burst your balls.
Он совсем не поднимает ноги.
He just won't lift his legs.
— Да, но он совсем не поднимает ноги.
He just won't lift his legs.
Показать ещё примеры для «lift with your legs»...
advertisement

поднимаешь ногуlift your foot

Ты наступаешь на неё, а когда поднимаешь ногу, она взрывается.
You step on it ... when you lift your foot, it goes off.
Не поднимай ногу, пока я не разрешу.
Don't lift your foot until I say so.
— Так что как только поднимаешь ногу...
— So, as you lift your foot up--
Придется поднимать ноги, когда он проезжает мимо!
You'd have to lift your feet as it goes past!
Ты поднимаешь ногу на обратном замахе.
You're lifting your foot in the backswing.
advertisement

поднимаешь ногуpick your feet up

Он не поднимал ноги высоко от земли, и просачивался в дыры между игроками.
He never really picked his feet more than a couple inches off the ground, so he was, like, slithering through a hole.
Ага, но серьезно, ты можешь поднимать ноги повыше?
Yeah, but can you seriously pick your feet up some more?
Поднимать ноги.
Pick up my feet.
Если уж вы преследуете меня, детектив, то лучше бы вам поднимать ноги.
If you're following me, Detective, it would be best if you picked up your feet.
Только не поднимайте ноги.
Don't pick your feet up. Don't pick your feet up.