поднимается из — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «поднимается из»

поднимается изrises from

Тысячи ярких огней поднимаются из земли под Башней, окружают корабли и уничтожают их.
Thousands of bright lights rise up from the ground beneath the Tower, swarm the ships, and destroy them.
В смысле, они поднимаются из земли, но кто-нибудь потрудился спуститься туда и проверить это?
I mean, they rise up from the ground, but has anybody bothered to go down there and check it out?
Но в прежние времена предполагалось что в ночь... в Вальпургиеву ночь мёртвые поднимались из своих могил, чтобы отпраздновать Вакханалию в знак почтения Сатане.
But in the old days it was supposed... that on Walpurgis Night, the dead rose from their graves to celebrate Bacchanals... in reverance to Satan.
В эпоху океанов, влюбленные каждую ночь поднимались из вод, дабы совершить таинство любви в небе.
In the time of oceans, the celestial lovers rose from the sea each night to consummate their love in the sky.
Кролл поднимается из глубин!
Kroll rises from the depths!
Показать ещё примеры для «rises from»...

поднимается изcame up the

Я видел, как Пол поднимается из подвала.
I saw Paul come up from the basement.
Каково это было подниматься из самых низов?
What it was like coming from nothing?
Когда я поднималась из приёмной, он работал.
It was fine when I came up from Admitting.
Они видят горящий внутри свет и как дым поднимается из трубы.
And there's lights on on the inside and this billow of smoke coming out of the chimney.
Он поднимается из воды лишь на тот миг, когда утренняя звезда, тоскуя по Земле, останавливается посмотреть на нее.
It comes out of the water once a month and for very a short time... when the morning star regrets to have to leave the Earth... and stops and contemplates it.
Показать ещё примеры для «came up the»...