подкинешь меня — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «подкинешь меня»
подкинешь меня — gave me
Между прочим, они подкинули мне идею. А что, если он всё равно всё вспомнит?
By the way, they gave me an idea.
Я пришёл, чтобы проучить тебя но эти клоуны подкинули мне идею получше.
I came to give you a little lesson but these clowns gave me another idea.
Она даже подкинула мне деньжат, чтобы за тобой присматривать.
She even gave me a grand to watch out for you.
Наша дискуссия подкинула мне одну мысль.
Our discussion gave me an idea.
Но это подкинуло мне идею для Германа, дружелюбного уборщика, с которым вы встречались.
But it gave me the idea for Herman, the friendly janitor you met.
Показать ещё примеры для «gave me»...
advertisement
подкинешь меня — drop me
Подкинь меня до тротуара.
Drop me on the sidewalk.
Сможешь подкинуть меня к Нэку?
Can you drop me at Neck's?
Боб подкинет меня домой.
Bob's gonna drop me off at home.
Уинстон, я только попросила тебя подкинуть меня.
Winston, I just asked you to drop me off.
Подкинь меня в библиотеку.
You can drop me at the library.
Показать ещё примеры для «drop me»...
advertisement
подкинешь меня — give me a ride
Джеки должна была подкинуть меня до дома, но уехала без меня.
Jackie was gonna give me a ride home, but she left without me.
Подкинешь меня сегодня домой?
Would you, um, give me a ride home later?
Пожалуйста, подкиньте меня куда-нибудь
Please give me a ride somewhere!
Не думаю, что ты подкинешь меня обратно в город, да?
Oh, I don't suppose you'd give me a ride back to town, would you?
Эй,есть желающие подкинуть меня завтра до аэропорта?
Hey, would anybody mind giving me a ride to the airport tomorrow?
Показать ещё примеры для «give me a ride»...
advertisement
подкинешь меня — hooked me up with
Мне нравится, что он подкинул мне работу.
I love Jim. I love that he hooked me up with a job.
Один мой приятель подкинул мне, э... совершенно неопубликованную книжку.
A friend of mine hooked me up with the, uh... Unpublished unpublished books.
«Спасибо, что подкинул мне эту вкусной сделкой.»?
«Thank you for hooking me up with this sweet-ass deal»?
Я пройду это собеседование, буду победителем на ярмарке вакансий, и они подкинут мне настоящую работу.
I'm gonna rock that interview, then I'm gonna be the winner of the job fair and they gonna hook me up with a real job.
Ты не мог бы подкинуть мне немного кристаллов?
You think you could maybe hook me up with some crystal?
подкинешь меня — get me some
Джекс, я попросила её подкинуть мне работу.
LYLA: I asked her to get me the work, Jax.
Если честно, я пришел, потому что думал, что ты подкинешь мне немного наличных.
I came down here, honestly, because I thought I was gonna get some cash.
— Нет, но один из моих беглецов подкинул мне работу.
No, but one of my old bail jumpers got me the job.
Он подкинул мне идею.
Hey, I got an idea.
— Подкинь мне информацию об этом.
— Get me some info on it.