поджигать его — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «поджигать его»

поджигать егоset it on fire

Берешь сценарий и поджигаешь его.
Take the playbook, and you set it on fire.
Когда жизненный цикл подходит к концу, феникс готовит погребальный костер, поджигает его и погибает в пламени.
As the end of its life would approach, the phoenix would build a pyre nest, set it on fire and be consumed in the flames.
Но не поджигайте его, ясно?
But don't set it on fire, okay?
Мы поджигаем их вещи, а затем бежим.
We set fire to their stuff, Then we escape.
Они поджигают их дома и смотрят, как те горят.
They set fire to their buildings and stand around and watch them burn.
Показать ещё примеры для «set it on fire»...
advertisement

поджигать егоlight it

Я подумала, что можно наполнить бутылки, поджигать их с тканью и кидать.
I thought you could light the bottles with cloth and throw them.
Я поджигаю его, и вслед за этим газ внутри фонарика начинает нагреваться.
If I light this fuel, then what's going to happen... is that the gas inside is going to heat up.
Согласно исходным инструкциям Сергея, Вы просто поджигаете его и бросаете его.
The original instructions are: Light it and throw it.
Не поджигай его!
Don't light it!
Поджигай ему член.
Light his dick.
Показать ещё примеры для «light it»...
advertisement

поджигать егоburning

Я не уверен, что существуют настоящие, реальные доказательства, что викинги на самом деле сжигали своих умерших, поджигая их на лодке и отправляя в море.
Lottie? I'm not sure there's any actual, real evidence that the Vikings actually buried their dead by burning them and floating them out to sea.
Слушай, Келсо, видишь ли... ты брал без спроса мои вещи, поджигал их... и даже щупал их.
Look, Kelso, here's the thing... You've stolen my stuff, and you've burned my stuff, you've even groped my stuff.
Теперь знаем, что надо не поджигать их комитеты, а основывать свои.
We don't burn theirs anymore, we set up our own.
Убить человека — это я ещё могу понять, но поджигать его машину!
Maybe they had their reasons. But to burn his car...
Я ни разу не слышал, чтобы твой папа учил тебя стрелять в людей, или поджигать их дома, красть, и тому подобное.
I don't imagine your pa ever mentioned shooting people and burning houses and things like that.