поделиться своими чувствами — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «поделиться своими чувствами»
поделиться своими чувствами — share my feelings
Ты хочешь, чтобы я поделился своими чувствами?
You want me to share my feelings?
И что, ты хочешь, чтобы я поделился своими чувствами?
So what, you want me to share my feelings now?
Ага, постараюсь не забыть поделиться своими чувствами на следующей встрече книголюбов.
Okay, I'll be sure to share my feelings at my next book-club meeting.
И я думаю, мой отец хотел бы поделиться своими чувствами с вами если бы он был жив.
And I know my father would share my feelings for you if he was still alive.
Джош открылся тебе, поделился своими чувствами, такой мучительно уязвимый, а ты?
Josh exposes himself to you, he shares his feelings, is vulnerable in a way that's excruciating, and you?
Показать ещё примеры для «share my feelings»...