подвёл черту — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «подвёл черту»

подвёл чертуdraw the line

Нам нужно было где-то подвести черту.
We had to draw the line somewhere.
Я сказал, ты можешь немного потусоваться но на восходе следующего дня я должен подвести черту.
I said you could hang out for a little bit but sunrise of the next day is where I have to draw the line.
Но здесь я подведу черту.
But I draw the line here.
Иногда трудно понять, где подвести черту, когда защищаешь тех, кого любишь.
Sometimes it's hard to know where to draw the line when you're protecting the people you love.
Я знаю, что обязан тебе всем, что имею, но, боюсь, я должен подвести черту.
You know I owe you everything I got, but I'm afraid I have to draw the line on this one.
Показать ещё примеры для «draw the line»...
advertisement

подвёл чертуline

Они подвели черту и ждут, чтобы мы переступили ее.
Drawing a line, daring us to step over it.
Я всего лишь хочу подвести черту под прошлым, Фредди.
This is about drawing a line under the past, Freddy.
Если я сейчас уйду... Если мы подведем черту под этим притворимся, что этого никогда не было у нас все будет в порядке.
If I go now... if we draw a line under this... pretend it never happened... we'll be okay.
Я смирился с тем, что у вас было право наблюдать за интервью, я согласился поделиться с вами фактами относительно дела, но я подведу черту вашему вмешательству
I accept you are entitled to watch the interviews, I agreed to share relevant facts, but I draw the line at you interfering
Давайте подведем черту.
Let's draw a line under this.