подарок на память — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «подарок на память»

подарок на памятьkeepsake

Подарок на память от моего покойного дяди, флейта сякухати.
A keepsake from my uncle who died... a shakuhachi.
Подарок на память.
A keepsake.
Я начал бродить по дому, Ища некоторый подарок на память.
I started wandering around the house, looking for some keepsake.
Что ж, неплохой подарок на память.
Well, that is quite a keepsake.
— Ну, спасибо за подарок на память. — Да.
Well, thanks for the keepsake.
Показать ещё примеры для «keepsake»...
advertisement

подарок на памятьsouvenir

Убийца, который заморозил тело — сторож. Он хочет подарок на память.
A killer who freezes a body is a keeper--He wants a souvenir.
Ты мне не дашь небольшой подарок на память?
Won't you leave me a souvenir.
«От Раины, её солдату из шоколадного крема — подарок на память.»
«Raina, to her Chocolate Cream Soldier—a souvenir.»
«От Раины, её солдату из шоколадного крема — подарок на память.»
«Raina, to her chocolate cream soldier— a souvenir»?
Подарок на память от одного чилийца, о двух годах во Франкфурте?
A souvenir from your Chilean friend? And our time in Frankfurt?
Показать ещё примеры для «souvenir»...
advertisement

подарок на памятьtoken

Он просил принять ее в качестве подарка на память.
He said to take it as a token.
Он так и сказал — подарка на память.
That was his word — a token.
От нас, для начала, 10 овец и этот маленький подарок на память.
From us, as a start, 10 sheep and this small token.
Подарок на память...
Token...
Это просто подарок на память.
It's just a token.