подавления беспорядков — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «подавления беспорядков»

подавления беспорядковfull tactical

Вышлите группу подавления беспорядков.
I need a full tactical team, ASAP.
— Всю группу подавления беспорядков, немедленно!
— I need a full tactical squad, I need it now!
advertisement

подавления беспорядковquell the riots

Губернаторы 11 штатов объявили чрезвычайное положение и запросили помощь НацГвардии для подавления беспорядков и протестов...
Governors in 11 states have declared a state of emergency and requested the assistance of the national guard to quell riots and protests...
20 лет назад он умолял Тома попросить Губернатора Данхэма послать национальную гвардию для подавления беспорядков.
20 years ago, he urged Tom to ask Governor Dunham for a deployment of the National Guard to quell the riots.
advertisement

подавления беспорядков — другие примеры

Хэтчер приказал поставить тебя на подавление беспорядков.
Hatcher says you're on riot control.
Я привез CRS на выручку. (CRS: Compagnies Républicaines de Sécurité — силы подавления беспорядков (ОМОН?
I brought the National Guard.
E.S.W.A.T. совместно с полицией будет работать над подавлением беспорядков.
ES.W.A.T. will work in conjunction with the police to suppress the riots.
Снаряжение для подавления беспорядков.
Riot room.
Я, как уходящий в отставку губернатор этого прекрасного штата с гордостью и сожалением сообщаю, что моим последним решением станет введение национальной гвардии для подавления беспорядков в Чикаго— с сожалением, из-за того, что такая ситуация вообще произошла,
Mac: As the outgoing governor of this great State, it is with pride and regret that one of my last actions in office will be a deployment of the National Guard to quell the strife in Chicago... regret that such a situation ever came to this,