погибла на месте — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «погибла на месте»
погибла на месте — died at the scene
Двое из них погибли на месте.
Two of them died at the scene.
Один погиб на месте, двое в критическом состоянии.
One died at the scene, two critical.
А Кенни погиб на месте.
But Kenny died at the scene.
Тайлер погиб на месте.
Tyler died at the scene.
Подпольный оперативник МИ-6 Себастьян Грейвс и его брат Нобби Бутчер погибли на месте событий, предотвращая пандемию.
Rogue MI6 operative Sebastian Graves and his brother Nobby Butcher... died at the scene while preventing the release of a deadly toxin.
Показать ещё примеры для «died at the scene»...
advertisement
погибла на месте — was killed instantly
Саймон погиб на месте, а отец умер через несколько дней.
Simon was killed instantly, and, erm... Dad died a few days later.
Хелен погибла на месте.
Helen was killed instantly.
Жена погибла на месте, а дочь была парализована.
His wife was killed instantly, and his daughter became a quadriplegic.
Ей повезло, что она не погибла на месте.
She was lucky not to have been killed instantly.
Агенты 347 и 201 погибли на месте.
Agents 347 and 201 were killed instantly.
Показать ещё примеры для «was killed instantly»...